Mi lista de blogs

sábado, 31 de diciembre de 2011

¡¡Feliz año nuevo 2012!!.



Mis queridos todos:

Sólo quedan unas horitas para que termine el 2011 y entremos de lleno en el nuevo año.
Desde mi pequeño blog, algo abandonado hasta nuevas informaciones fidedignas, os deseo que en el 2012 todos vuestros sueños se hagan realidad o que al menos todo sea propicio para que podais seguir luchando para conseguir vuestras metas.

Seguid amando como hasta ahora y seguid dejando que os amen.

No perdais la esperanza y seguid adelante siempre con una sonrisa. Que hayais elegido un camino diferente al resto debe haceros sentir especiales y afortunados de poder vivir una experiancia que otros no podrán ni imaginar jamás.

No os sintais mal por las lágrimas porque pueden que se conviertan en risas en un futuro.

Y si la mala fortuna os acompaña y por lo que ahora luchais no llega a buen puerto, no os entristezcais y seguid con ganas, porque nuevas maravillosas experiencias y personas llegarán a vuestras vidas.

Para aquellos que en el 2012 formaliceis vuestra relación con un/a turco/a os doy mi enhorabuena, ¿veis como parecía imposible pero al final todo ha terminado bien?. Ahora a disfrutarlo más que nunca.

Un fuerte abrazo para todos y a seguir luchando por este amor diferente y absolutamente MARAVILLOSO.

domingo, 4 de diciembre de 2011

Visitar Turquía por primera vez para ver a nuestro amor

Ante el comentario que dejó McLondon en otra entrada me he animado a escribir sobre la gran aventura de liarse la manta a la cabeza e ir a Turquía para visitar a nuestra pareja, amorcito, rollito o amigo/a especial por primera vez.

Primero deciros algo, antes de ir teneis que tenerlo todo muy claro y no tener duda alguna sobre la bondad de la persona que vais a visitar. Eso normalmente se consigue cuando se lleva bastante tiempo de relación, aunque sea en la distancia. Sé que me vais a decir que aunque lo/a acabais de conocer hace sólo dos meses (por ejemplo) es genial, la persona que buscabais, el amor de vuestra vida...pero frenad el carro, dejad el corazón a un lado por un momento y razonad. Es cierto que sí, que tal vez sea una persona maravillosa, pero seamos realistas, en unos meses y a distancia es dificil conocer a alguien bien (incluso tras años es complicado) y saber sus verdaderas intenciones. También doy la razón a que a veces conoces a alguien toda la vida y te pone la zancadilla cuando menos te lo esperas, pero eso es menos previsible.

Si eres hombre lo tienes un poco más fácil porque si te llevas un palo te vuelves a España y punto, y si ves que es una trampa o algo desagradable te defiendes como puedes y a correr, pero una chica viajando sola, seamos realistas, por muy bien que tengamos puestos los ovarios, seguimos siendo mucho más débiles. Por eso os aconsejo algo, si no lo teneis claro o teneis miedo de lo que os podeis encontrar (no me refiero al país, sino a la persona) no vayais, pero si el corazón es más fuerte que el razonamiento y aún quereir ir: viajad con una amiga/o de confianza, un grupo o un familiar que os apoye. Si todo sale bien ¡genial!, pero si sale mal al menos podrás irte de visita turística con ese acompañante y secarte las lágrimas de paso. Si has decidido viajar sola toma todas la precauciones posibles.

Yo le visité después de 1 año de charlas de tres o cuatro horas diarias a través del messenger (con cámara) y lo organicé lo mejor que pude. Como mis padres no sabían que iba a verle y estaban en contra me arriesgué y fui sin decirles nada, eso sí, hablé con tres amigas que no se conocian entre sí y les dejé a cada una un sobre. Cada sobre contenía: una fotocopia de mi pasaporte, un fotocopia del pasaporte de mi turco (que me mandó amablemente), fotocopia de los vuelos, los datos del hotel, una hoja con los teléfonos de mi turco y sus padres, el teléfono del consulado y embajada español/a en Turquía, teléfono de la embajada turca en España, teléfonos de mis padres, y el teléfono de las otras dos portadoras de estos sobres. Me comprometí a mandarles un SMS a cada una de ellas cada día para confirmar que estaba bien con una palabra clave para que supieran que era yo y que nadie estaba mandándo los SMS haciendose pasar por mí. Decidí estar en Turquía sólo 5 días, tal vez parezca poco pero prefería estar poco y relajada que mucho deseando irme a casa. Por suerte todo salió bien y los 5 días me supieron a poco pero sabía que había sido una decisión sabia y que ya volvería en otra ocasión. Dos meses después volví a verle, y esa vez me quedé 20 días.

Para los que ya esteis convencidos de ir a verle...¡¡suerte!! y que todo salga aún mejor de lo que esperabais.

sábado, 3 de diciembre de 2011

Como un/a turco/a puede visitar España por primera vez.

En varias ocasiones hemos hablado sobre lo complicado que puede ser que un ciudadano turco visite España y ya os comenté el lio de la carta de invitación en otro post. La verdad es que la dificultad en conseguir un visado depende de la situación de esa persona, me explico, si se tiene trabajo fijo y por tanto una nómina cada mes (y motivo para volver a su país), si ha salido de Turquía anteriormente sin incidente alguno (especialmente si ha sido para visitar algún pais de la Unión Europea), si tiene propiedades en su país y no tiene antecedentes penales, es pan comido. La embajada/consulado pone problemas cuando no se fia del solicitante, por lo que ser un ciudadano ejemplar y tener motivos para volver a Turquía siempre son bien recibidos.

Tipos de visado (que sirvan en nuestro caso):

-Visado por turismo:
Es el más sencillo y es con el que mi marido consiguió venir a España por primera vez después de que le rechazaran el visado que pidió con la carta de invitación que le hice.
En la embajada/consulado le darán una lista con los documentos que debe aportar, pero no le explicarán mucho más, por lo que yo os voy a dar algunos consejos.
Deciros que es básico justificar los recursos económicos con los que cuenta. Aunque no lo dicen claramente es fundamental que la persona interesada tenga una cuenta bancaria en la que tenga ahorrado un mínimo de 3000€ (evidentemente su equivalente en liras) si quiere hacer una visita de 15 días (dicen que hay que calcular algo más de 100€ por día pero está claro que no es suficiente, hay que tener más, creedme). Además esa cuenta debe ser activa desde hace tiempo, es decir, no se fian si la cuenta ha sido abierta unas semanas antes de pedir el visado y que de golpe y porrazo aparezcan 4000€, por ejemplo, eso les hace sospechar que el solicitante está intentando demostrar un nivel de vida que realmente no tiene, pensarán, como es lógico, que ha pedido dinero y lo ha puesto en el banco y que lo devolverá cuando todo pase.
También es fundamental tener billetes de ida y VUELTA, para demostrar que ya tiene el billete (no le va a faltar dinero para volver) y que tiene intención de volver a Turquía.
Básico también justificar alojamiento. Lo ideal es enseñar reserva de un hotel. Si quereis consejo respecto a esto podeis ponerme un comentario con vuestro mail (tranquilos que no sale al público) y os contesto.
También es necesario un seguro médico que cubra todos los días, incluidos la ida y la vuelta.
Evidentemente será necesario el pasaporte, fotos, etc.
Que en el pasaporte, como os he comentado antes, exista un visado anterior a un país europeo abre muchas muchas puertas.
El ciudadano turco debe pedir el visado con unos tres meses antes del viaje porque el consulado/embajada necesita tiempo para investigar y hay muchas solicitudes.

-Visado por estudios:
Mi marido también ha visitado España una vez con este visado porque se inscribió en una escuela de español. El curso salió caro pero mereció la pena porque pudimos disfrutar de casi 5 meses juntos y además aprendió mucho nuestro idioma (el visado depende de lo largo que sea el curso, y el máximo suele ser de 6 meses, aunque si es un curso universitario será de unos 9 meses, eso habría que preguntarlo)
Como éste es más largo de explicar os pongo un link porque no tengo mucho tiempo.
http://www.conpapeles.com/visa2.php3
Mi marido tenía comunicación fluida con la escuela y se portaron genial mandándole en tiempo record la carta de invitación por estudios para dársela al consulado en la que explicaban que tenía la matricula y el curso ya pagado y que le esperaban para comenzar el curso (si no pagas con antelación no hay nada de nada, eso sí, al menos en esta escuela nos explicaron que si no le daban el visado le devolvían todo el dinero).

No os hablo sobre el resto de visados (trabajo por cuenta ajena, trabajo por cuenta propia, etc) porque no creo que sean los más adecuados en el caso de que nuestra pareja quiera visitarnos por primera vez.

Recordad: seguir la ley siempre, no seais tontos y por desesperación hagais una locura cometiendo un delito, es mejor ir lento y legal que rápido y arrepentirse.

Espero McLondon haber respondido a tu comentario.

jueves, 10 de noviembre de 2011

Maşallah, nazar deymesin!.


Hace unos días pusimos el nazar boncuğu que compramos el invierno pasado en Estambul, ¡¡ya era hora!!. Lo hemos colocado encima del marco de la puerta de entrada del piso. Tenemos unos vecinos bastante educados, así que confiamos en que nadie se lo lleve, de momento sigue ahí.

Imagino que todos los que leeis este blog sabeis qué es el Nazar Boncuğu pero no está de más explicarlo por si alguien que no lo sepa le interesa.

Significado: Nazar=ojo del diablo. Boncuğu=amuleto. Es lo que en español llamamos amuleto contra el mal de ojo.

Puede ser de cristal, que es lo más común, pero también se hace en otros materiales, como cerámica, plástico o madera. Sus colores normalente son azul magenta de fondo, blanco (simulando la esclerótica del ojo), celeste (el iris) y negro (pupila). Dentro de los tradicionales también hay otros que el fondo es negro o que el iris es amarillo, pero a mí no me gustan mucho. Siguiendo las modas desde hace años los están haciendo eliminado el color azul y utilizando rojo, verde, amarillo, blanco, etc. pero se supone que tienen el mismo poder.

Este amuleto no sólo es utilizado en Turquía sino también en Grecia, Egipto, Armenia, Irán, Chipre y Azerbaiyán, entre otros.

Siempre pensé que era un simple amuleto contra la mala suerte y me parecía algo exagerado que estuviese por todas partes, pero cuando mi marido me explicó, cuando éramos novios, en que consistía realmente le vi cierta lógica y puede que hasta utilidad si uno cree en estas cosas.

Resulta que es más contra la mala suerte que te puede traer la envidia de los demás (mal de ojo) que la mala suerte en general (aunque también sirve) y por tanto nunca hay pocos nazar boncuğu para eso, porque ¡hay que ver cómo es la gente y lo mala que puede ser la envidia!. Por eso se lo ponen a todo lo que aman: un bebé, una casa nueva, un coche, un comercio...porque como dicen los turcos, cuando alguien te dice: "¡Qué precioso es tu bebé!" tal vez te lo digan con sinceridad y corazón limpio, o tal vez por dentro estén pensando que no te lo mereces o que desean tu suerte para ellos, y ahí es cuando el mal de ojo "se activa". Por eso cuando alguien le dice algo bonito a un turco sobre algo que aman responden con un: "Maşallah, nazar deymesin" que significa algo así como "No me des mal de ojo".

Asi que con los tiempos que corren, ya estais tardando en compraros unos cuantos ;-))

domingo, 6 de noviembre de 2011

Iyi Bayramlar!!!

El sacrificio de Isaac-La capilla Sixtina (Vaticano)


Hoy hemos llamado a la familia de mi marido en Turquía y a todos nuestros amigos turcos en España para desearles unos maravilosos días de la fiesta del cordero. Asi que para todos los turcos (y aquellos que aman a algún turco/a) que me estén leyendo: IYI BAYRAMLAR!!!!.

Estos días de fiesta se celebran 70 días después de haber terminado el Ramazán (Ramadán) y conmemora el día que Ibrahim (los no islamicos le dan el nombre de Abraham) fue al monte Mina, cerca de la Meca, con su hijo Ismail para sacrifircarlo tal como Allah le había pedido demostrando así la gran fe que tenía en Él. En el último momento Alláh mandó al angel Gabriel para parar la mano de Ibrahim y ofrecerle un cordero para que lo sacrificase en vez de su hijo. Esta historia es la misma para los judíos, los cristianos y los musulmanes con la diferencia de que los dos primeros consideran que no fue Ismail el hijo elegido para ser sacrificado sino su segundo hijo, Isaac. Es muy interesante los motivos por los que cada religión considera una u otra opción según la interpretación de los escritos sagrados.

Tradicionalmente hay que sacrificar un cordero (o puede ser también una cabra) y comerla durante los siguientes 4 días de fiesta. Es importnate comerlo en familia pero también repartirlo con amigos y otros familiares, y también con personas con pocos recursos económicos. Esta última parte me encanta, siempre me ha fascinado como mis suegros siempre que hacen una comilona para celebrar que estamos todos juntos apartan varias raciones y luego nos acercamos a casas cercanas de gente que llega con dificultad a fin de mes para compartir con ellos nuestra comida. Realmente toca el corazón ver la cara de esa gente, entre gratitud, admiración y alegría.

El dïa de antes del comienzo es tradicional ir a los cementerios (como el día de Todos los Santos para la religión cristiana) para limpiar las tumbas de los familiares, dejarles flores frescas y rezar por sus almas.

Hoy por la mañana todos los musulmanes comienzan el día rezando en la mezquita, después pueden ir a casa y comenzar el sacrificio y la preparación de la comida.

Mi suegro ha matado hoy en Turquía un cordero que ha estado cuidando junto con otros dos (que vendió hace unos días) durante meses y me ha dado un poco de pena porque le había cogido cariño. Definitivamente no puedo comerme (ni imaginar comerme) ningún animal que haya conocido previamente y mucho menos si le he puesto nombre y he jugueteado con él. Me da a mí que a mi suegro también le ha dado algo de penilla.

Comentarios

Sólo deciros que si hay algún post que os interesa o sobre el que teneis dudas no olvideis leer también los comentarios que a veces se añaden puesto que pueden ayudaros bastante.

Si aún así quereis hacerme alguna pregunta escribid un comentario con vuestra duda y estaré encantada de contestaros lo antes posible. En el caso que no sepa la respuesta me comprometo a investigar sobre ello e invito a los lectores a que si saben algo al respecto añadan un comentario.

Un abrazo para todos.

sábado, 5 de noviembre de 2011

Al comienzo de la relación: Carta de Invitación

Sé que la mayoría de vosotros recurrís a este blog para informaros sobre el matrimonio con un turco/a, o al menos haceros una idea, ya que yo escribo mi experiencia y no aseguro que los pasos que yo he tenido que dar sean iguales en otras ciudades u otras situaciones o dentro de un tiempo. Pero también sé que hay otras personas que aún están empezando la relación con un turco/a y aún no se están planteando el matrimonio, pero quieren que venga a España.

Hace varios años, creo que fue en el 2008, mi marido, entonces novio, y yo pensamos en vernos en España. Yo ya había ido tres veces a Turquía y pensábamos que ya era hora de que viniera él y poder enseñarle mi país. Como inocentones que somos pensamos que si hacíamos todo al pie de la letra no habría problema, pero a veces las cosas se tuercen.

En el consulado de España en Estambul (es el que le tocaba por zona) le dijeron que para pedir el visado como turista tenía que traer una seríe de documentos (bastantes) y entre ellos una carta de invitación realizada por la persona que le iba a hospedar, en este caso yo. Ayyy, esa maldita carta de invitación, ¡¡ménuda pesadilla!!.

Buscando informacíón para orientaros un poco mejor he encontrado un blog escrito por y para ciudadados boyacenses (del departamento de Boyacá, en Colombia) en el que explica muy muy bien, aunque quizás con palabras demasiado técnicas qué es una carta de invitación (en España) y cómo debe pedirse y redactarse.  Creo es una entrada del 2008 pero no creo que hayan cambiado mucho las cosas, excepto en el precio, pero ya sabeis que esto es orientativo.

Debido a que tengo un gran respeto al trabajo realizado con esfuerzo por lo demás (espero el mismo respecto por parte de los demás hacia mí) he decidido poneros al final de este enlace dos enlaces que os llevarán directamente a este magnífico blog para que podais informaros mejor.

Sólo puedo deciros que estoy completamente de acuerdo en todo lo que dicen con repecto a lo caro que es, lo tedioso que resulta y lo TOOOOOOOONNNTO que te sientes esperando en la cola.

Deciros que si hacer y entregar la carta (y la horrorosa espera) es terrible ni os cuento lo que tuvo que pasar mi entonces novio en el consulado de España. Yo en aquel año pagué 75€ y conseguí la carta oficial de invitación (y la mía no estaba tan bien escrita como la que os indica en el blog) después de mucha espera e inumerables visitas a la comisaría de policía, pero al final no le dieron el visado en en consulado español. Aún recuerdo como si fuera ayer que mi turco me llamó estando esperando el autobús al lado de mi trabajo para volver a casa, como es un bromista al decirme que se lo habían denegado creí que era una broma y esperaba que me dijera que era mentira, qe sí se lo habían dado. Yo pensaba que después de tantísimos viajes a Estambul (400km desde su ciudad de residencia), tantas colas matutinas pasando frío, tantas tasas, tanta espera (meses) nos dirían seguro que sí. Cuando supe que no era broma tuve tal disgustó que me pasé los más de 45 minutos de camino llorando sin parar. La gente del autobús no sabía que decirme y sólo se miranban entre ellos como diciendose unos a otros: "pobrecita". Fue horrible.

Si os preguntais porqué no le dieron el visado puedo deciros que aún no lo sabemos a ciencia cierta, porque cuando pidió explicaciones de buenas maneras (quería saber el fallo para no comterlo si había una próxima vez) no le contestaron y cuando insistió, aún con educación pero indignado, le "invitaron" a abandonar el consulado de forma inmediata, y el policía nacional le "acompañó" a la salida. Sospechamos que el motivo fue que él llevaba unos 3 meses en la seguridad social y según parece debería haber tenido más antigüedad, aunque no sabemos cuanto. En su cuenta del banco conseguimos tener (con ayuda de amigos y dinero que yo le mandé) unos 8000€ (él llevaba poco tiempo trabajando y por tanto no tenía muchos ahorros), lo cual es básico para demostrar que el que pide el visado tiene suficiente dinero para mantenerse los días de turismo en España.

Bueno, sin más dilación os dejo aquí los enlaces que os prometí. Cuando pueda, y si os interesa, os explicaré cómo consiguió venir a España...es una gran aventura.

Un abrazo y ánimo a todos.

Los enlaces:

http://elblogboyacense.com/2008/04/21/carta-invitacion/

http://elblogboyacense.com/2008/09/05/carta-invitacion-mas-detalles/

miércoles, 2 de noviembre de 2011

Primeros pasos a la llegada a España tras contraer matrimonio: N.I.E. (número de identidad de extranjero)

Como os expliqué en la entrada anterior, después de entregar todos los documentos necesarios el día de la cita en la Oficina de Extranjeros llegará una carta a casa a nombre de vuestra pareja remitida por la delegación de gobierno en la que explica que la Oficina de Extranjeros acuerda autorizar la expedición de la tarjeta de familiar de ciudadano/a de la Unión (lo que entregarán será el N.I.E.) y que para obtenerla hay que personarse en una comisaría determinada junto con:

-Una copia de esa resolución (carta)

-Pasaporte en vigor.

-Tasas pagadas (hay que ir a un banco y ingresar 10 euros en el Tesoro Público), por tanto el resguardo del banco.

-Dos fotos de tamaño carnet.

-Si se hubiese cambiado de domicilio en ese tiempo de espera certificado de empadronamiento actualizado.

En la comisaría el ciudadano/a turco/a entregará todos estos documentos y se recogerá su huella digital, a cambio le darán un resguardo en el que dice que está en espera de que le entreguen su NIE (es el mismo resguardo que te dan cuando esperas a que te entreguen nuevo DNI) pero no sirve como identificación oficial por lo que es muy importante que siempre que salga a la calle lleve consigo su pasaporte y el resguardo bien guardadito (nunca sabes si por h o por b un policía te puede pedir la documentación).

Habrá que volver a la comisaría a los 40 días para recoger el NIE, pero como ya os comenté en la entrada anterior, mi marido se acercó a los 20 días y ya lo tenían hecho, asi que si teneis prisa podeis preguntar antes de que pasen los 40 días, por si acaso.

Como veis este paso, comparado con otros, es de lo más sencillo.

Primeros pasos a la llegada a España tras contraer matrimonio: TARJETA DE RESIDENCIA DE FAMILIAR DE LA UNIÓN.

Cuando llegueis a España, y sobre todo si en Turquía habeis tenido días de estrés para poder casaros, tomaros unos dias de desconexión de oficinas y documentos y centraros (aunque tengais otras obligaciones) a disfrutar el uno del otro, porque os aseguro que necesitareis energía renovada para empezar una nueva lucha en España. Pero cuando hayais desconectado un poco y recuperado fuerzas ¡¡no os durmais en los laureles!! y comenzad lo antes posible los siguientes pasos.

Tal vez tengais la suerte, como yo, aunque es raro, de tener un trabajo que os permita tener las mañanas libres, o al menos parte de ellas. Si es así teneis mucho a vuestro favor ya que yo diría que el 100%, o casi, de las tareas que ahora os esperan sólo se podrán hacer en horario matutino de oficina. Si no teneis mañanas libres tendreis que pedir permiso en el trabajo. Si vuestra pareja habla bien/muy bien español también es un plus porque podrá hacer casi todo sin vuestra ayuda, si no es así, tendreis que acompañarlo/a a todos lados para hacer nuevo papeleo. Pero con respecto al nivel de español de vuestra pareja tened en cuenta que una cosa es hablar del tiempo y otra es hacerlo sobre documentos con nombres extraños y palabrejas raras que, incluso a veces los mismos españoles tenemos que parar un momento, centrarnos, leer otra vez y asegurarnos de que hemos entendido bien.

Lo primero que teneis que hacer es averiguar donde está la Secretaría General-Oficina de Extranjeros de vuestra ciudad (o la ciudad de la que depende vuestra localidad) para solicitar permiso de residencia para NO comunitarios. Nosotros la descubrimos por casualidad cuando al ir a empadronar a mi pareja la amabilísima mujer que había detrás de mostrador nos explicó de forma espontánea donde estaba la Oficina de Extranjeros y hasta nos dió un papel con la dirección y un mapa. ¡¡Qué alegría encontrar a gente así!!. A veces me canso de funcionarios antipáticos.

Cuando fuimos a la Oficina de Extranjeros nos dieron una lista con la documentación necesaria para obtener LA TARJETA DE RESIDENCIA DE FAMILIAR DE LA UNIÓN. Explicadles que sois español/a y ciudadano/a no comunitario, especificad que es turco/a (el papeleo necesario cambia según la nacionalidad).

Esto es muy importante, la solicitud de tarjeta de residencia de familiar de la Unión deberá presentarse en el plazo de TRES MESES contados desde la fecha de entrada en España. Por eso os decía que os relajeis unos días, ¡pero que tampoco os durmais!.

La lista de documentos a estregar era ésta (al menos es nuestra ciudad de residencia):

-Solicitud Modelo Oficial EX-16 (original y 1 copia). Este modelo os lo facilitarán allí mismo.

-Pasaporte válido y en vigor del solicitante (original y fotocopia)

-1 fotografía de tamaño carnet con fondo blanco (reciente).

-Certificado de empadronamiento actualizado de AMBOS cónyuges. Si tú estás empadronado (se supone que sí) hacer el empadronamiento de tu pareja será super sencillo porque mientras que para tí posiblemente te pidieron justificantes de recibos de luz y gas, y/o contrato del piso donde vives o escrituras, a él/ella sólo le bastará enseñar su pasaporte en vigor y el libro de familia para demostrar que sois marido y mujer.

Recordar que teneis que pedir dos copias oficiales del empadronamiento de ambos (a veces os dan un sólo papel con el nombre de los dos) para entregarlos en la oficina de Extranjeros el día de la cita pero esas copias oficiales tienen caducidad (ahora no recuerdo si son dos meses o tres) por lo que teneis que tener en cuenta la fecha de la cita con la oficina de Extranjeros para entegar todos los documentos. También tened presente que para sacar copia oficial de un empadronamiento hay que ir personalmente o hacer un papel en el que das permiso a otra persona (por ejemplo vuestra pareja si vosotros no podeis ir por la mañana) para sacar tu copia (creo que también hay que aportar el DNI pero no estoy segura)

-Documentación acreditativa, en su caso debidamente traducida (por intérprete jurado o consulado) y legalizada, de la constancia de su matrimonio en el registro civil correspondiente al estado miembro de origen del ciudadano que otorga el derecho expedido con una antelación máxima de tres meses a la fecha de la solicitud de tarjeta (original y copia). Nosotros lo que entregamos fué el papel que nos dieron en el consuldado en el que decía que nuestro matrimonio ya estaba registardo en el Registro Central de España. Por si acaso también nos llevamos los dos libros de familia, tanto el español como el turco que también miraron.

-DNI en vigor del cónyuge que tenga nacionalidad española (original y forocopia).

Para entregar todos estos documentos en la ofiicina de Extranjeros hay que pedir cita a través de una página web que os facilitarán en el Oficina (al menos aquí se hace así).
Y esto es muy muy importante, ¡¡recordad que el tiempo entre que se pide la cita por Internet y el día de la cita en sí suele ser de unos dos meses!!, (imagino que es cada ciudad el tiempo de espera será diferente, pero será por el estilo), ¡¡tenedlo en cuenta porque ya sabeis que desde que el ciudadano entra en España y entregais los papeles (día de la cita) no pueden pasar más de tres meses!!!.

Nosotros entramos en España un 15 de Diciembre y pedimos cita (a través de la web como ya os he dicho) el día 20 de ese mes y nos dieron cita para el 23 de Febrero (casi justo 2 meses). En ese tiempo el ciudadano turco no podrá trabajar por no tener permiso. No tengo muy claro que pasaría si en este tiempo de espera el ciudadano turco visita Turquía y que tendría que hacer para entrar de nuevo en España (¿hablar con el consulado/embajada español/a en Turquía para pedir visado para reunirse con su conyuge?). Mi marido, por si acaso, y para no meterse en más lios pospuso su viaje a Turquía hasta que tuvo en su poder su NIE (y a la vuelta no tuvo ningún problema).

A la cita en la Oficina del Extranjero es OBLIGATORIO que el solicitante esté presente. Creo que no es obligatorio que la pareja esté pero yo fuí por si acaso y la verdad es que creo fué lo mejor porque así me enteré bien y de primera mano los siguientes pasos a dar. La mujer que nos atendió también fué muy simpática y a final nos pusimos a hablar relajadamente. Nos explicó que después de un año de casados el marido/esposa de miembro de la CEE podía pedir la nacionalidad...pero de esto aún no puedo hablaros porque no estamos metidos en ese otro berenjenal, pero todo se andará.

Desde que se entrega el toda la documentación el día de la cita hasta que le mandan una carta diciéndole que tiene que personarse para hacer el NIE (en una comisaría que se dedica a esto) pasan unos dos meses y medio (ya llevamos entonces 4 meses y medio de espera). Os hablaré de este paso en otra entrada.

Entre que le dan el resguardo de haber hecho el NIE en la comisaría y le entregan el NIE pasan unos 40 días, aunque mi marido se pasó a los 20 días y se lo dieron porque ya estaba preparado.

En resumen, desde que se pide cita online para entregar documentación para la Oficina del Extranjero hasta que tiene el NIE en su mano pasan un mínimo de 6 meses, aunque puede llegar a ser de 7 meses y medio si hay saturación.

Espero que os haya servido de ayuda esta entrada. Recordad que aquí cuento mi experiencia pero puede haber cambios con el tiempo o dependiendo de la ciudad en la que vivais.

Os abrazo a todos y ánimo.

P.D.: Mirad siguiente entrada para ver como se hace el NIE.

miércoles, 26 de octubre de 2011

Terremoto en Van. Se necesita ayuda.



Hola a todos:

Como ya sabreis el Domingo día 23 de Octubre hubo un gran terremoto en la provincia de Van, al Este de Turquía. La situación de rescate es muy complicada por falta de material y además el mal tiempo acecha haciendo aún más dificil si cabe la supervivencia de las personas desaparecidas y las ya rescatadas. Según el servicio de Metereología del país en uno o dos días bajarán las temperaturas a bajo cero y volverán tanto las lluvias como la odiada nieve. Imaginad el sufrimiento de todas esas personas, entre las que se incluyen muchos niños, sin hogar, sin pertenencias y encima soportando semejante frío con sólo una manta y un pequeño fuego. Aunque en un principio parecía que el número de tiendas era adecuado ahora está claro que no hay suficientes por lo que mucha gente pasará la noche a la intemperie.

Si quereis uniros a mí y mi marido para ayudar en la distancia a esa provincia os dejo aquí un link de una de mis más admiradas blogueras para que sepais cómo hacerlo.

Reyhan, de nuevo mil gracias por crear esta entrada con la esperanza de poder ayudar a estas personas.

Un abrazo a todos y desde un corazón medio turco, millones de gracias por colaborar.

martes, 11 de octubre de 2011

Atatürk: lider hasta el infinito

La foto la he obtenido a través de la página web surf2istanbul, aquí os dejo el enlace por si le quereis echar un vistazo, no está nada mal:  http://www.surf2istanbul.com/important-people-for-istanbul/mustafa-kemal-ataturk
Thanks to surf2istanbul.com for letting me use this photo in my blog.


Atatürk: lider
La primera vez que visité Turquía miles de cosas, situaciones o lugares me sorprendieron, pero quizás algo que me impactó verdaderamente fue la figura de Mustafa Kemal Atatürk. Allá por donde uno estuviese aparecía su figura, su foto, su nombre...Aquel hombre de aspecto elegante y carismático me atraia sobremanera.

Cuando preguntas por él a todo turco le cambia la cara, porque hablas de un verdadero mito, yo diría de un semi-dios alzado a las alturas generación tras generación. La mayoría de las veces los turcos no te cuentan mucho sobre este destacado personaje historico, simplemente te dicen: "Es lo más", o "Su nombre lo dice todo, Atatürk, padre de los turcos" . No se detienen a explicarte nada más, a pesar de mi cara ansiosa de conocimientos. Asi que he sido yo la que he ido leyendo sobre Atatürk y he llegado a comprender la brillantez de este hombre. Imagino que, como todos, tendría sus defectos, pero no hay duda de que era alguien adelantado a su tiempo (por suerte para los turcos) y extremadamente inteligente y hábil.

Hace tiempo no entendía el porqué de "Kemal" después de Mustafá (muchos ya lo sabreis), pensaba que era un nombre compuesto hasta que leí el motivo y pensé que era simplemente perfecto, y nunca mejor dicho, porque "Kemal" significa algo así como "el perfecto", sobrenombre que le dió su profesor de Matemáticas en el colegio por destacar por encima de sus compañeros.

Atatürk y parte de sus cambios:
Aparentemente parece que los cambios que hizo Atatürk entre los años 20 y 30 del siglo pasado fueron fáciles y aceptados, pero estoy segura de que encontró mucha oposición por parte de gente no amante de modificar lo que había estado en sus vidas diarias durante tantos años. Estoy convencida de que todo aquello no fue nada sencillo. Evidentemente para la población turca, aunque estuviesen convencidos de que era para bien, tuvo que ser duro hacer tantos cambios y adaptarse a ellos. Esta claro que adoptar nombre y apellidos para poder ser censado no es un gran sacrificio, ni tampoco pasar al calendario gregoriano (aunque al principio sería un lio saber en que día estabas), ¿pero que me decís de volver a aprender a escribir y leer?. Creo que el hecho de cambiar el alfabeto árabe por el latino fue un gran acierto para poder "acercarse" un poco más a Europa. Según parece todos los turcos entre los 6 y los 40 años tenían que ir a la escuela para aprender el nuevo alfabeto. Tuvo que ser harto dificil, especialmente para los entrados en años, pero mereció la pena.

Atatürk y las mujeres:
Quizás una de las partes que más me entusiasma de los cambios que hizo Atatürk fue el valor que le dió, de forma merecida, a las mujeres. Sorprende, y más de uno ni se lo cree, que las mujeres pudiesen votar y ser votadas mucho antes (1934) que otros países como por ejemplo Francia (1944), Japón (1946), Estados Unidos y Sudáfrica (las mujeres negras no pudieron votar hasta 1965 y 1994 respectivamente, ¡increible!)). Lo más impactante, sobre todo cuando lo piensas bien y haces comparaciones, es saber que aunque las mujeres conseguimos el derecho al voto en 1931 en España no fue hasta 1977 cuando lo recuperamos tras la desaparición del franquismo...increible si te pones a pensarlo. Y lo gracioso es que hay españoles que cuando les dices que vas a Turquía o conoces a un turco o te has enamorado de uno te dicen: "Uyyy, si ahí tratan fatal a las mujeres", "ya verás que poco tarda en ponerte un burka..." (Fue en 1925 cuando Atatürk prohibió el fez y el velo), y otros comentarios aún peores. Ante estas respuestas y según mi estado de ánimo puede que me ponga hecha una furia o simplemente me entre la "risa interna" por estar delante de un ignorante.

Atatürk y su apoyo, a veces, excesivo:
Por otra parte, por mi personalidad, que no digo que sea ni mejor ni peor que otras, nunca he sido fan, ni he idolatrado a nadie, de hecho nunca me ha gustado seguir a ningún mito ni famoso (bueno, vale, en mi época grunge reconozco que en mi carpeta llevaba una foto enorme de Kurt Cobain, pero aparte de aquello nada) por lo que no apoyo en absoluto el fanatismo por nada ni nadie, me parece un signo de debilidad y de poco realismo (no hay nada ni nadie perfecto en este mundo). Pero respeto profundamente el amor y admiración que los turcos tienen por su destacado lider, aunque también creo que a veces son algo excesivos. Me sorprende como reacciona todos (aún no conozco a nadie que me haya dejado expresarme relajadamente) cuando cuestiono algunas cosas sobre Atatürk, aunque sea el simple hecho de que a veces parece algo agobiante la cantidad de fotos, cuadros y estatuas que hay de él por todas partes, casas, comercios, autobuses,taxis, etc. (ni contaros si hago algún comentario un poco más fuerte). Pero sigo reconociendo que sin llegar al extremismo Atatürk fue un hombre digno de admiración con el carisma e inteligencia que muchos líderes mundiales de hoy en día les gustaría tener.

lunes, 10 de octubre de 2011

Blogs y webs sobre Turquía

Aunque aún tengo muchísimas cosas que contaros sobre documentos y papeleos en general, a veces me canso un poquito de tratar temas tan aburridos, por muy prácticos que sean, asi que hoy voy a hacer un descanso pequeñito para recomendaros varios blogs y páginas webs sobre Turquía en general (sobre viajes, gastronomía y el idioma turco ya os la recomendaré más adelante). Algunos me gusta visitarlos de vez en cuando, otros son más conocidos pero no me terminan de agradar tanto, pero para gusto colores. Desgraciadamente muchos de los que había sobre el tema han sido olvidados y/o dejados de lado. Si conoceis alguno interesante que os guste y no lo haya mencionado no dudeis en dejarme un comentario.

Mi favorito, sin duda alguna, es uno de reciente descubrimiento por mi parte, aunque su autora, una estudiante de historia y becaria Erasmus en Ankara, lleva ya mucho tiempo mimándolo casi diariamente. Me gusta como escribe, sus temas amenos, sus recomendaciones sobre películas, libros o música y las ganas que tiene siempre de dar información y animarnos a visitar su ciudad de actual residencia. No sólo escribe sobre Turquia sino también sobre Irán, India, Azerbaiyán, entre otros. No os lo perdais, merece la pena.
http://renostan.wordpress.com/

Una página web interesante es: http://www.hispanatolia.com/
Aunque en un principio parece que es sólo sobre noticias luego podreis ver que va algo más allá. Por ejemplo, hay varios articulos en la parte de "turismo" que me parecen muy interesantes. Aunque está bastante bien no se actualiza diariamente, pero casi.

Otro blog que no está mal es éste, escrito por un español casado con una turca: http://turquialapuertahaciaoriente.blogspot.com/
Echo de menos que lo actualice más frecuentemente, pero imagino que, como me pasa a mí, tendrá otros menesteres que hacer.


Otro más: http://analesdeturquia.blogspot.com/
También se actualiza poco, de hecho seguramente haya caido en el olvido porque la última actualización fue en Abril de este año...

Otro más de noticias de Turquía: http://noticiasdesdeturquia.blogspot.com/

Y una última adquisición...  http://planetaestambul.wordpress.com    Tenéis que echarle un vistazo está muy pero que muy bien.

domingo, 9 de octubre de 2011

Salida hacia España: en la aduana

Antes de llegar a España aún queda el viaje, ¡y ni ahí se puede relajar uno!. Mientras que no hay que pagar por el visado de reagrupación familiar en el consulado (imagino que a estas alturas de la relación ya sabeis que para otra clase de visados el ciudadano turco sí tiene que pagar), a la salida del país sí que tendrá que pagar en la aduana (turca). En Diciembre de 2010 la cuota era de 15 YTL y no es un precio que suela cambiar de forma drástica en mucho tiempo. Deciros que cuando el ciudadano turco tenga residencia legal en España (ya con N.I.E.) no tendrá que pagar cuota alguna a la salida de su país, ni tampoco en la entrada.

Hay una leyenda urbana que dice que el ciudadano español no tendrá que pagar visado a la llegada de Turquía si está casado con un ciudadano turco, tengo que deciros que desgraciadamente es mentira. Aunque estemos casados desde hace 30 años tendremos que seguir pagando. La única forma de no tener que pagar es teniendo nüfus (D.N.I. turco) o pasaporte turco y para eso hay que tener residencia en Turquía. No sé si esto cambiará algún día, aunque imagino que no.

Antes de salir de Turquía: actualizar carné de identidad

Me he dado cuenta de que se me olvidó contaros que antes de salir de Turquia conviene que el ciudadano turco cambie su estado civil en el registro de su ciudad para poner al día sus datos. Le darán el carné de identidad actualizado en el momento. Esto se puede hacer después de casaros en la oficina de matrimonios turca, con el libro de familia turco.

Sorprendentemente, a pesar de que ni en la oficina de matrimonios turca ni en el consulado nos hicieron pregunta alguna para comprobar que nos casábamos por amor y no por conveniencia, sí que sucedió en el registro civil cuando mi marido puso sus datos al día. A mí (que no tenía porqué estar presente) no me hicieron ninguna pregunta pero a él unas 5 o 6 entre las que se encontraba decir la fecha de nacimiento de su hermano, el nombre de mi padre, cuando nací yo, etc. ¿El motivo de hacer tales preguntas?...no tengo ni la menor idea, y como él tampoco es muy curioso y la administrativa no era muy simpática nos quedamos sin saberlo. Dice mi marido que cree que era para comprobar su identidad...y es algo que no me cuadra porque para eso están las fotos y las firmas...y no hace falta hacer tantísimas preguntas, en fin, no sé. El caso es que hay que hacerlo y no sé qué pasaría si contestas mal las preguntas, aunque son fáciles.

sábado, 1 de octubre de 2011

Vuelta a España

¡¡Ya hemos vuelto de Turquía!!, se acabaron las vacaciones y por un lado se me han pasado super rápido (me parece que fue ayer cuando hacía la maleta para irnos) y por otra parte me han cundido tanto los días que se me han pasado los días muyyy lentos, es una sensación contradictoria, lo sé, pero es lo que siento.
 Ha sido un mes bastante apretadito porque aunque nos casamos a principios de Diciembre del año pasado (2010), no ha sido hasta este verano cuando hemos podido celebrarlo, es decir tener boda con su cena, baile, fotos, etc.Los útimos días antes de la boda fueron extremadamente estresantes pero al final la celebración salió muy bien, típica turca y nada nada nada española, ni un toquecito (lo eché de menos) pero lo pasé fenomenal. Tal vez os ponga una entrada sobre el tema cuando tenga tiempo.

Después de la boda nos fuimos de viaje y decidimos hacer "nuestro clásico", le llamamos así porque es el tercer verano consecutivo que hacemos este viaje. Pasamos tres días en Bodrum y tres en Öludeniz. El año pasado en vez de Öludeniz estuvimos en Fethiye, que está bastante cerca. Nos gusta hacer este viaje porque lo podemos hacer en coche tranquilamente, pero puede que el año que viene, si es posible, vayamos en avión hasta Antalya, porque es una ciudad a la que le tengo muchas ganas y a partir de ahí ya veremos donde vamos. Si me animo también puede que haga una entrada sobre este viajecito.

Asi que como ya estoy en España, con mi ordenador y mi tranquilidad, bueno, tranquilidad es un decir porque en nada me pongo a trabajar y volverá el estrés, podré poner al día el blog, aunque como habreis visto, a pesar de estar lejos y de vacaciones no he dejado de contestar a las dudas que habeis dejado en forma de comentarios en algunas de las entradas.

A los que también os incorporais ahora al trabajo os deseo una feliz vuelta "al cole" y que no se os haga muy cuesta arriba.

viernes, 30 de septiembre de 2011

Cuanto cuesta una boda con un/a- turco/a (sin celebración)

Como siempre os digo (y repito una vez más) todo lo que escribo en este blog es mi experiencia personal, por tanto es totalmente orientativo, asi que no significa que en todos los casos se pidan los mismos documentos o que, como es el caso, cueste exactamente este precio conseguir casi todo lo que se necesita para casarse con un ciudadano turco, es sólo para que os hagais una idea.
También tened en cuenta que cuando pongo el dinero en Euros es mirando el cambio de divisas aproximado en el día de hoy (30 Septiembre 2011).

Hecha la aclaración os pongo nuestra "cuenta".

-Declaración jurada del estado civil en el consulado general de España en Estambul (documento que luego no utilizamos, por cierto)--------------------------------------------137TL (unos 55E)

-Traducciones del español al turco realizadas en Turquía (este precio varía mucho de un traductor a otro, de una ciudad a otra)---------------------------------------------------165TL (unos 68€)

-Notaría (para certificar las traducciones como fidedignas)------------383TL (unos 150€)

-Analíticas---------------------------------------------------------------------94TL (unos 40€) (Esto puede que os salga más caro ya que hay que hacerse las analiticas dos veces y en hospitales diferentes y en uno de ellos no nos cobraron por una serie de circunstacias)

-Traductora que vino a la celebración de la boda en el juzgado-registro turco para traducirme lo que iba diciendo el juez (obligatorio)-------------------------------------------30TL (unos 13€, la mujer se portó muy bien pidiéndonos tan poco pero tengo que decir que era traductora turco-inglés-turco porque no encontramos turco-español-turco (la que encontramos estaba de vacaciones) y como el juez vió que yo utilizaba el inglés como segundo idioma de forma constante me permitió que la traductora fuera de habla inglesa y no española, pero tened en cuenta que es una expepción y muy posiblemente un traductor de español-turco cobre mucho más)

TOTAL APROXIMADO---------------------------------------------------809TL (340€)

Ya veis, una pequeña fortuna. Por suerte por parte del ciudadano turco, y que yo recuerde, no hay que pagar nada, quizás una pequeña cantidad al pedir algún documento pero no mucho. Si me acuerdo se lo preguntaré a mi marido, pero creo ya se le habrá olvidado...

Preparad los bolsillitos.

domingo, 18 de septiembre de 2011

Desde Turquía con amor

Mis queridos todos,

Sé que desde hace días sólo aparezco por el blog para responder a algunos comentarios que me haceis pero como muchos sabeis ahora estoy en Turquía pasando mis merecidos días de vacaciones. Ya queda poco y me da pena irme, el tiempo pasa muy rápido cuando lo pasas bien y estás en buena compañía.

Ha sido maravilloso contar con la compañía de dos amigos que han pasado unos días aquí y su encantadora bebé. Creo que tenian una idea diferente a la realidad de Turquia. Nos ha gustado enseñarles esta hermosa tierra con la hospitalidad que caracteriza a este lugar. Estoy deseando verles en España y me cuenten más tranquilamente que les ha parecido este país, ya que después de estar aquí han seguido su viaje solos visitando otras ciudades turcas.

Cuando vuelva a España subiré más entradas que ya tengo pensadas y que espero sean útiles.

Cuidaros mucho y ya sabeis que me podeis dejar comentarios para que os pueda ayudar (si está a la altura de mis conocimientos...y si no también porque buscando información al final todo se averigua).

Un abrazo desde la costa del mar Egeo.

lunes, 29 de agosto de 2011

Cuando estás bajo sospecha

Bueno hasta ahora habeis visto que mi pareja y yo tenemos mucho recorrido (y mucho sufrido) pero dentro de lo que cabe no nos ha ido mal ya que en el consulado no dudaron en ningún momento de que nuestra unión era por amor y no por conveniencia. Muchas veces, aunque más bien de pasada, me he preguntado porqué confiaron tanto en nosotros y creo que tengo algunas pistas. En primer lugar el intercambio de mails con un miembro del consulado (el que lleva todo el tema de los matrimonios) para que me informase sobre la documentación a aportar, día de la cita, etc fue frecuente y creo que en mis mails expresaba el sufrimiento que tenía para que todo fuese correcto y las ganas que tenía de poder vivir con mi pareja. Por otra parte mi marido, cuando éramos novios vino a España en varias ocasiones y pasó por un flitro bien dificil (no dan visado de estudiante o de turista a cualquiera, sobre todo si vas por libre, sin una agencia de viajes). Supongo que todo aquello nos hizo libres de sospecha. yo además tengo la teoría de que cuando nos pasamos horas esperando el resultado (para entregarnos el libro de familia español) nos vigilaban por las cámaras de seguridad...o tal vez sólo sea una paranoia mía!.

Pero no todo el mundo corre la misma suerte. Sé de buena tinta que si te casas en España con un extranjero hacen una entrevista por separado de cada uno de los contrayentes para averiguar si realmente esa relación es verdadera o es un fraude. Una vez en el Registro Civil de mi ciudad al preguntar por un documento me puse a hablar con la señora que me atendió y nos caimos bien, estuvimos hablando mucho tiempo y me enseñó por encima un expediente de una pareja hispano turca que se había casado en mi ciudad y había una carpeta bastante gruesa que contenía sólo las dos entrevistas individuales que les hicieron, me quedé de piedra. Me enteré que hacen preguntas sobre la familia de tu pareja, costumbres del país, fechas de nacimiento, direcciones, gustos, etc. Imaginad lo dificil que es recordar ciertos nombres. Yo me dije a mí misma: "Como me pregunten el nombre de los tios de mi pareja me da algo", porque son muchossssss y encima con nombres que de aquella me parecían impronunciables.

Esto también puede pasar en el Consulado/Emajada de España en Turquía. Tenemos unos amigos casados por amor que casi no se casan tras hacerles la entrevista. El consulado no tenía claro que hubiese conveniencia de por medio asi que antes de darles el libro de familia español los pusieron en despachos separados pero con una puerta que comunicaba los dos (cerrada). Nos contaba nuestra amiga española que escuchaba perfectamente cómo le hacían las preguntas a su pareja en español cuando él casi no lo entendía, y ella en el otro lado sufriendo. Les hicieron más o menos las preguntas que antes os planteaba pero lo pasaron muy mal. Esta chica decía que le preguntaron si sabía si su pareja estaba casado o era soltero. Ella le dijo que estaba soltero y le preguntaron que cómo lo sabía, cómo estaba segura de que no era un mentiroso y estaba casado con otra mujer y no se lo había dicho. Ella se quedó de piedra y respondió que confiaba en él, que le quería y pensaba que decía la verdad, que no se le había ocurrido decirle que le enseñase unos papeles para demostrarlo. Fue una pregunta muy extraña que posiblemente le hicieron para ver cómo reaccionaba.

A mí me parece bien que hagan estas entrevistas para intentar averiguar que intenciones hay detrás de ese enlace. He escuchado historias de personas que se amaban de verdad pero que tras la entrevista les denegaron el libro de familia, pero yo siempre he pensado que había algo sucio porque es cierto que te puedes equivocar en un nombre o una fecha pero salir airoso del resto de las preguntas si realmente conoces a esa persona. No sé que os parece a vosotros.

Asi que ya sabeis, estad preparados psicologicamente porque que tal vez os quieran hacer una entrevista individual sobre vuestra relación. No os pongais nerviosos, pensad que si os conoceis bien todo saldrá a la perfección, asi todo os aconsejo que varios días antes os senteis juntos y repaseis datos sobre vuestras familias porque recordar nombres como Jose María, María José, Sofía, Sandra, Roberto y Rogelio...para vosotros son fáciles pero no para vuestra pareja turca, al igual que para vosotros recordar que su hermana se llama Sezen, su primo Sinan, su tia Senem y su mejor amiga Sinem no es fácil.

Vuelta a España ya casados: petición de visado para el contrayente turco (visado de reagrupación familiar)

Ahora supongamos que ya estais casados en Turquía (registro civil turco) y por tanto teneis el libro de familia turco, y ya habeis ido al consulado/embajada para inscribir el matrimonio asi que ya teneis también el libro de familia español...El próximo paso será quedarse a vivir en Turquía o volver a España.

Si vuestra decisión es la segunda lo que hay que hacer es pedir un visado para que el ciudadano turco pueda entrar en España (visado de reagrupación familiar). Para ello hay que ir de nuevo al consulado o embajada de España.

Nosotros hicimos este paso el mismo día que nos dieron el libro de familia español aprovechando que estábamos en Estambul. El problema que tuvimos es que hay unas colas larguísimas para pedir el visado y a una determinada hora se dejan de recoger documentos para solicitar visados y se pasa sólo a la recogida de los que lo solicitaron semanas o días antes. Como la cita que nos dieron para hacer el libro de familia español era a mitad de mañana y encima tuvimos que esperar mucho a que nos dieran la documentación vimos que no nos iba a dar tiempo a ponernos en la cola y solicitar el visado antes de que cerraran ese día. No podiamos volver al día siguiente porque nuestro vuelo de vuelta a la ciudad natal de mi marido era para esa tarde (esa ciudad está a unos 700km de distancia) y nos habiamos gastado tanto dinero en todos aquellos días yendo de un lado para otro en avión y hoteles que no queriamos ni cambiar el vuelo (hay una amonestación) ni tampoco quedarnos en un hotel otra noche, asi que teniamos que hacerlo todo aquel día. Casi tuvimos un problema con la policía del consulado porque la persona que nos atendió para hacer el libro nos ayudó a ponernos en la cola (con toda su buena fe) y un poco más y la policía nos casca porque decían que nos habíamos colado. Yo vi demasiada violencia de dos personas armadas contra dos personas que no habíamos dicho ni mu, sino solamente seguir fielmente las instrucciones de un miembro oficial del consulado. Al final, con un poco de mano izquierda, simpatía y mucha mucha empatía la policía entendió nuestra situación y después de varias llamadas a sus superiores nos dejaron permanecer en la cola. Nos pidieron disculpas y que entendiesemos su situación. En el fondo me sentí orgullosa de que fueran tan estrictos porque en otras ocasiones hemos sido nosotros los que estabamos fuera esperando en cola pasando mucho frío. No me sentí culpable por los que esperaban fuera porque lo hicimos en un tiempo record (lo teniamos todo preparadito) y porque ya llevabamos muchísimo sufrido y mereciamos terminar de una vez. Asi todo luego nos sentimos mejor cuando al salir vimos que ya no había cola, asi que esos 5 minutos que habiamos gastado nosotros no afectarían a nadie.

Y vayamos a lo importante. Que hay que entregar para solicitar el visado:

1- Libro de familia español (fotocopia), pero llevaros el turco también porque suelen echarle un vistazo.

2-Foto con fondo blanco (como las de carné) el ciudadano turco

3-Un formulario que te entregan allí para que lo relleneis

4-Pasaporte del ciudadano turco y fotocopia

5-DNI original y fotocopia del ciudadano español.

6-Una carta dirigida al cónsul en el que especificas que te has casado (puedes especificar que sin presión, de forma voluntaria) y que no estas en trámites de separación. Yo no sabía cómo hacerla y tuve que redactala corriendo como pude mientras esperábamos nuestro turno (¡qué estrés!).
Yo escribí esto (aun tengo el folio en sucio) y no sé si se reirían de mí al leerla pero dió resultado porque nos concedieron el visado.

A la atención del Consulado de España en Estambul.

Yo, **********  **********  ********** con DNI número ********-* de nacionalidad española he contraido matrimonio con D. *********  *********** de nacionalidad turca con pasaporte número: *********** a las XX:XX horas del día X de X del 2010 en ********** (Turquía) tal como demuestra nuestro libro de familia turco y también el libro de familia español que nos ha sido entregado en el Consulado de España en Estambul el día X de X del 2010.

Somos una pareja estable desde hace añosy no estamos en trámites de separación alguno ni intención de comenzarlos.

Queremos vivir juntos en España, en mi lugar de residencia, *********, por lo que les solicitamos visado de reagrupación familiar para mi marido ********** ********.

Atentamente,

********** ********** ***********

La verdad es que no sé si está muy bien redactada pero imaginaros la situación: esperando en una cola que va rápido, con montones de papeles en las manos, en un cuartito pequeño, sabiendo que te han colado y no puedes perder mucho tiempo, con tan sólo un folio que has pedido prestado, un boli que escribe fatal y un pequeño huequecito para apoyarte en una mesa llena de papeles de otras personas...Si una carta al Cónsul sale bien ¡ya puedes decir que es un milagro!.

Una vez más espero que os haya servido de ayuda.

P.D.: Alguno de vosotros me ha preguntado cuanto hay que pagar por el visado del ciudadano turco por reagrupación familiar, la respuesta es que de momento es gratuito.

domingo, 28 de agosto de 2011

Documentación a aportar por el ciudadano español y el turco para la inscripción de matrimonio turco en el Registro Civil Consular

Armándome de energía (ya me queda poco debido al "quemazón" del trabajo) he decidido escribir esta entrada antes de irme a Turquía a pasar unas merecidas vacaciones.

Este paso es fundamental para que el matrimonio se considere legal es España. Es importante saber que teneis que pedir cita para entregar estos documentos.

Yo me puse en contacto en su día (y con tiempo suficiente para conseguir toda la documentación) con el consulado de España en Estambul para informarme (via mail) sobre este tema y otros, y tengo que decir que fueron muy amables y con una paciencia infinita, respondiendo a todas mis dudas y dándome la lista de documentación necesaria que a continuación os facilito y día de la cita para entregar todo. Es importante saber en donde exactamente hay que entregar la documentación ya que cada ciudad de Turquía depende del consulado de Estambul o la embajada de Ankara.

Por favor, recordad que éste es un blog para orientar y que no es nada oficial. Para información fidedigna y actual poneros en contacto con el consulado o embajada en Turquía.

Esta es la lista:

1-Libro de familia turco (original y fotocopia). Te lo entregarán en el registro civil turco cuando os caseis.

2-Certificado literal de nacimiento (original, no fotocopia) del contrayente español

3-Certificado de fe de vida y estado (original, no fotocopia) del contrayente español.

4-En caso de que el contrayente español sea divorciado, dicho divorcio deberá estar inscrito en el Registro civil y deberá aportar el Certificado Literal de matrimonio.

5-Hoja de inscripción en el Registro Civil turco del contrayente de este país (nüfus kayit ornegi)

6-Documentación acreditativa de la identidad de ambos contrayentes (DNI, pasaporte, "kimlik" turco...) (fotocopias).

7- Una solicitud de inscripción del matrimonio que se debe cumplimentar en el Consulado General. (Ese documento te lo facilitan allí y sólo hay que rellenarlo)

Entregando todo esto y con un poco de espera y paciencia (nosotros tuvimos que esperar bastante, unas 2 horas) os entregarán el Libro de familia español y el certificado de inscripción de matrimonio.

¡Espero que os sirva!. Un abrazo.

lunes, 15 de agosto de 2011

Buscando tiempo libre

Gracias a todos por vuestros mensajes de ánimo para seguir escribiendo este blog, me alegro mucho que a alguien le resulte útil mi esfuerzo. He estado muchas horas con todos nuestros documentos (de mi marido y míos) delante, mirándolos y remirándolos para poder resumir la información y al mismo tiempo no perder detalle.

Algunos ya sabeis que por mi trabajo, y encima tan estresante, no tengo mucho tiempo libre, y el que tengo lo gasto en dormir (estoy agotaaaaada) y disfrutar de la compañía de mi turquito. Pero me he propuesto que sea como sea tengo que encontrar tiempo antes de irme de vacaciones para escribir unos cuantos posts más.

Me iré de vacaciones a Turquía pero seguiré conectándome de vez en cuando al blog para ver si alguien se ha puesto en contacto conmigo y necesita consejo.

¡Un abrazo a todos!.

domingo, 19 de junio de 2011

Documentación a aportar por el ciudadano español para la inscripción del matrimonio en el registro civil turco

Recuerda que ésto no en absoluto una página oficial, que es sólo un blog de consejos y orientación particular. Infórmate bien con antelación de los documentos a aportar en el registro civil correspondiente, concretamente en la oficina de matrimonios turca (leer entrada anterior llamada "Datos a tener en cuenta antes de empezar a solicitar documentación").

Aquí os expongo los documentos que me exigieron a mí, como ciudadana extranjera, en la oficina de matrimonios turca que nos correspondía en Kuşadasɩ.
La lista se la dieron a mi pareja en turco (¡estupendo!) y eso fue un gran inconveniente ya que las traduciones eran variadas y no sabíamos en algunos casos exactamente lo que nos exigian. Aunque mi pareja fue muchísimas veces a consultarlo y parecía que estaba todo claro, a la hora de la verdad nos pusieron inconvenientes en uno de los documentos (en el primero que os expondré) porque decían que no era exactamente lo ellos pedían. Fue un muy muy mal trago que logramos resolver gracias a los contactos de mi suegro y mi pareja, pero fue una injusticia porque en varias ocasiones anteriores nos dijeron que todo lo que aportabamos estaba correcto (en todos lados cuecen habas como podeis ver).

Recordad que TODOS los documentos que aporteis a la oficina de matrimonios turca deben llevar el sello de Apostilla de la Haya que es para certificar que es un documento legal no falsificado (ya os explicaré como conseguir ese sello) y TODOS los documentos deben estar traducidos por un traductor oficial del español al turco (traducción jurada) y sellados por una notaría. Las traducciones se pueden hacer en España o en Turquía, donde querais. Nosotros hicimos las traducciones y el sellado de la notaría en Turquía y fue fácil, pero la verdad es que mi pareja domina tanto la ciudad de Estambul que fue muy sencillo encontrar un sitio con traductores oficiales y justo enfrente una notaría. Si estais un poco perdidos podeis hablar con el consulado/embabajada español/a ya que ellos hacen traducciones (aunque mucho más caras que en una oficina de traducciones) y os pueden indicar donde hay una notaría.
Lo que no sé es si será admisible por la notaría una traducción realizada en España, ni tampoco sé que pasará si la traducción y el sello de la notaría lo haceis todo en España...será cuestión de preguntar en la embajada/consulado, a ver que os dicen.
Si quereis la dirección de la oficina de traductores que nosotros utilizamos en Estambul decídmelo porque puede que guarde una tarjeta por ahí.

Al grano, documentación:

-1-Evlenme ehliyet belgesi(Evliliğine engel olmadığına dair belge kendi ülkesinden alınıp Türkiyedeki konsolosluğa türkçe çevirisi yapılacak Konsolosluğun bulunduğu İl Valiliğine ya da Ankara Dışişleri Bakanlığına onay yaptırılacak.)


Traducción aproximada: Certificado de licencia de matrimonio (el matrimonio no interfiere con el consulado de Turquía en la traducción turca del documento. Si su país va a ser el gobernador de la provincia de oficina consular se efectuarán mediante cheque o Ministerios de Asuntos Exteriores de Ankara)

¿Habeis entendido algo?...¡¡yo no!!.

Este documento es el que nos dió tantos problemas porque hay tres documentos que encajan:

a) Certificado de fe de vida y estado. Es decir, el documento que certifica que estás vivo/a y soltero/a. Lo hace el registro civil de la localidad española en la que residas.

b) Certificado de capacitación matrimonial. Es un documento que certifica que no hay impedimento alguno para casarte, también lo hace el registro civil de la localidad española donde vivas pero...¡¡tarda más de un mes en hacerse y te piden muchísima documentación!!. No os puedo facilitar que documentación exacta piden porque yo supe de este documento dos semanas antes de irme a Turquía y ya no me daba tiempo y crucé los dedos y fui con los papeles que tenía.

c) Declaración jurada del estado civil. Este documento lo puedes hacer en el consulado o embajada español en el que dice que has jurado ante la embajada que estas soltero/a. Este papel, aunque te lo den en turco y en español debe ser sellado en la oficina de extranjería del Ministerio de asuntos exteriores de Estambul (en Ankara hay otro). Mientras que los dos primeros son gratis, este tiene precio y no es nada barato. A mí me costó 137 liras turcas (más o menos unos 70€). Lo peor que es que después pedirlo por Internet al consulado, ir hasta allí, esperar mucho tiempo hasta que nos atendieron para entregarnóslo, pagarlo y sellarlo en la otra punta de la ciudad, haciendo una larga cola, ¡no sirvió absolutamente para nada!. Pero como no estaba claro qué pedían exactamente en el registro civil (y no tenían ejemplos de español/a casada con turco en esa localidad) pues lo hicimos por si acaso.

Lo que está claro es que el certificado de fe de vida y estado NO DEBE FALTAR, a nosotros fue lo que nos sirvió.

Si no lo teneis claro preguntad, preguntad y preguntad una y otra vez en el registro civil turco, en la oficina de matromonios turca y/o en la ambajada/consulado español.

2-Doğum Belgesi(Kendi ülkesinden alınacak Konsolosluk ya da Noterden türkçe çevirisi yapılacak)


Traducción: Certificado de nacimiento con traducción oficial-notarial (traducción oficial y sello de la notaría de la traducción).

Este documento es más bien fácil de conseguir, lo teneís que pedir en el registro civil de la localidad donde nacisteis. Yo vivo a 700 km de la ciudad que me vió nacer asi que sólo tenía dos opciones, pedirselo a mi padre o mi madre (imposible) o a algún conocido que viva allí (creo que hay que hacer un papel en el que le das permiso para solicitarlo y recogerlo). Lo mejor es que llames al registro civil correspondiente y preguntes cómo puedes hacerlo. Yo tengo la suerte que mi registro civil ofrece la posibilidad de solicitarlo por Internet y recibirlo por correo, y deciros que ¡¡funciona de maravilla!!. Yo recibí las tres copias que pedí a la semana de haberlas solicitado.

Visitad esta web del ministerio de justicia, que es donde podeis hacer la solicitud.
https://sede.mjusticia.gob.es/cs/Satellite/Sede/es/1215197869883/DetalleInicio.html

3-Passaport Çevirisi (Noter onaylı Türkçe çevirisi)
Traducción: Pasaporte con traducción notarial del mismo (traducción oficial y sello de notaría de la traducción). Sí, ya sé que suena raro que te traduzcan un pasaporte, pero es así.

4-Resimli Sağlık Raporu(Kuşadası 1 no lu Sağlık Ocağından)

Traducción: Informe de salud. El informe de salud consiste en hacerte una analitica en un hospital turco, y sé que en algunos registros también exigen la realización de una radiografía de torax. Lo que se intenta averiguar es que no tienes ninguna enfermedad importante que puedas transmitir a tu pareja y que ésta no lo sepa. Es una forma de exponer lo que hay y saber si tu pareja, a pesar de todo, quiere seguir casándose contigo. Es una forma de no esconder nada y de darle a la pareja la oportunidad de decidir. Entre las enfermedades que investigan están: la hepatitis C, VIH y sifilis entre otras. Con la radiagrafía de torax lo que quieren descubrir es evidentemente enfermedades pulmonares, en especial la tuberculosis.
Nosotros tuvimos que hacernos el análisis dos veces en dos centros sanitarios diferentes, lo que no sé es porqué, pero si lo averiguo os lo explicaré.
Las analitica no son gratis para el ciudadano español (el tuco también paga pero menos). A mí me costó 97TL (unos 45 €) pero el precio depende del hospital.

5-Belediyeden sicil numarası alınacak.

Número de registro que se tomará en la municipalidad. Este es una especie de carné que se pide en el registro civil para el ciudadanos extranjero y es fácil de conseguir, al menos a nosotros nos resultó sencillo.

6- Beş adet fotoğraf (Altı ayı geçmemiş Fotokopi kabul edilmez)

Traducción: 5 fotografías recientes con fondo blanco que no seas fotocopias

7-Yabancı evliliklerde türkçe bilmeyen yabancılar Noterden yeminli tercüman getirmek zorundalar.

Traducción: Los extranjeros tienen que traer traductor turco jurado ante el notario de matrimonios extranjeros. Esto lo que significa es que el día que os casen tendreis que tener un traductor turco-español para que vaya traduciéndote todo lo que va diciendo el juez que os casa, para asegurarse que sabes lo que está diciendo, ya que es algo legal que luego vas a firmar. Nosotros no conseguimos ninguno porque el que teniamos localizado se fue de la ciudad por un problema personal y como yo hablo inglés pedimos si podía ser un traductor turco-inglés. Lo admitieron porque mi nivel de inglés es bueno pero si ven que no hablas muy bien no lo permitirán.

¿Hacemos un descanso de tantos papeles?. Estoy agotada y me duele la cabeza de tanto pensar y escribir.
Al menos espero que le sirva a alguien todo este esfuerzo, ¡aunque sea a una sola persona!.

sábado, 18 de junio de 2011

Datos a tener en cuenta antes de empezar a solicitar documentación

Como ya os expliqué en entradas anteriores todo lo que os voy a explicar a partir de ahora es para aquellas personas que han decidido contraer matrimonio en Turquía, ya sea porque vivan allí o porque sepan que es más sencillo que hacerlo en España, y que (evidentemente) quieran que sea un matrimonio reconocido y legal en España.

Os advierto que para conseguir toda la documentación, tanto la española como la turca, necesitareis mucho tiempo y muchísima paciencia. Ya sabeis como van las cosas de lentas en España y Turquía no iba a ser menos...debe ser que la tranquilidad del Mediaterráneo se pega o algo así. En Turquía tendreis que ir de un lugar a otro pasando las horas y los días para tenerlo todo listo, y a veces puede llegar a ser agotador y desesperante, pero pensad que casarse en España es bastante más complicado y ese esfuerzo que hagais va a merecer la pena.

Si estás trabajando recuerda que en España muchos documentos sólo se pueden pedir por las mañanas y a veces debes esperar un largo turno. Por suerte cada vez hay más papeles que se pueden pedir por Internet, por teléfono o por carta (ya lo explicaré más adelante).

Si piensas pedirte días de vacaciones para resolver todo esto en Turquía calcula bien porque ya sabes que no todo va tan rápido como puedes pensar. Un documento que parece te lo van a dar en el acto a lo mejor necesita un día o dos para realizarse, o puede que llegues y haya una cola kilométrica. Asi que es muy muy importante que calcules el tiempo que vas a estar allí de forma "holgada" para no ir con el agua al cuello si algo no sale como esperas. Ten muy en cuenta también que si pides a tu empresa días por matrimonio sólo serán 15 y se contarán a partir del dia que te casas, ¡¡no antes!!. Hay papeleos que debeis hacer los dos en Turquía justo antes de contraer matrimonio, no lo olvides.

En Turquía, como es España, un matrimonio no es legal hasta que no esté admitido en el registro civil de la localidad donde reside tu pareja, asi que evidentemente lo primero que tiene que hacer vuestro novio/a es localizar el registro civil de su localidad y su barrio y preguntar la documentación necesaria para contraer matrimonio con un extranjero, concretamente un/a español/a. Os darán mejor información en la oficina de matrimonios turca correspondiente a ese registro civil. Os aconsejo que vuestra pareja le pida al responsable de la oficina de matrimonios turca o del registro civil que le de una lista ESCRITA, y si puede ser sellada y con fecha de los documentos a aportar por los dos. Creedme que es muy importante porque si luego hay un documento que dicen no aportas o no es correcto viene muy bien enseñar la lista para demostrar que has hecho todo al pie de la letra (doy fe, hacedme caso).

Para que un matrimonio celebrado en Turquía sea legalizado también en España teneis que ir al consulado o embajada español/a correspondiente a ese registro civil turco (hay que preguntarlo en cada registro). No estoy absolutamente segura pero creo que en Turquía sólo contamos con el consulado de Estambul y la embajada de Ankara para esto. En Esmirna (Izmir) hay un consulado pero de momento, al menos hasta final del 2010, no se podía contraer matrimonio allí.

Tened en cuenta que el registro civil (oficina de matrimonios) de cada municipio de Turquía pedirá un tipo de documentación concreta que no tiene porqué ser igual a la que exige el de otra ciudad u otro barrio, aunque esté al lado, por eso es IMPORTANTÍSIMO informarse muy bien.
En la siguiente entrada os explicaré los documentos que nos exigieron a mi pareja y a mí tanto en el consulado español como en la oficina de matrimonios turca para que os hagais una idea de lo que suelen pedir.

lunes, 13 de junio de 2011

Información detallada

Ultimamente no tengo tiempo de escribir en el blog, lo siento, pero muy pronto publicaré entradas sobre temas más "prácticos" en relación con los documentos a aportar y otras cosillas.

Gracias por vuestra paciencia.

Un abrazo a todos.

martes, 7 de junio de 2011

Matrimonio español-turco 1. Cuando las familias se meten (o no)

Otro tema que puede te agobie antes, durante y después de vuestro matrimonio (y relación) con un/a turco/a es la reacción de tu familia o la familia de tu pareja. Ya sabrás que hay tres reacciones posibles:

-Que lo acepten a la primera. Me consta que hay familias que han reaccionado no sólo bien sino apoyando a su hijo/a en su decisión. Si es tu caso, créeme que tienes que sentirte enormemente afortunado/a., es un gran problema que te quitas de encima, además acarrea la satisfacción de sentir que los tuyos están de tu lado, dispuestos a escucharte y a ayudarte si lo necesitas. Para que esto ocurra tienes que tener una familia propia (o política) que te quiera a rabiar, que acepte tus decisiones (que te respete) y que además de lazos familiares haya amistad. Qué maravilla.

-Que decidan ignorar la situación. Este es un caso también poco frecuente. Quizás pienses que no duele tanto como recibir un rechazo, pero créeme si te digo que también duele mucho, muchísimo. Es muy duro querer hablar con tu familia y ver como cambian de tema o simplemente ignoran que hayas hablado. A veces resulta reconfortante ver que se implican en el tema de tus sentimientos o problemas, aunque no siempre estén de acuerdo. Es terrible también recibir sólo indiferencia por parte de tu familia política, es un feo que hace daño. Si eres una persona afable y amable, a la que le gusta comunicarse con los demás, deseosa de dar y recibir cariño esta situación te destrozará el corazón porque chocar contra el hielo siempre hace daño.

-Que haya un rechazo claro ante la relación. Por desgracia esto suele ser bastante frecuente y se pasa verdaderamente mal. Ya es duro que amigos, conocidos o incluso desconocidos critiquen tu relación asi que que esto pase con tu propia familia es muy hiriente. A veces, por suerte, hay familias que cambian con el tiempo y terminan aceptando esta nueva situación. Otros enamorados/as tendrán que sufrir el desprecio para siempre con lo que eso acarrea.

Y, ¿qué hacer en estas dos últimas situaciones?.

Lo más lógico es que intentes hablar con ellos, que no siempre resulta fácil, a veces puede dar miedo hasta sacar el tema, pero tarde o temprano tendrás que enfrentarte a esta situación.
Con la familia política esto se hace mucho más complicado porque, a no ser que hables un turco fluido o habléis otra lengua común, tendréis la gran barrera del idioma que dificultará cualquier acercamiento. Vuestra pareja puede hablar con su propia familia pero a veces esa persona a la que quieres no tiene fuerza suficiente para hacerlo, y entonces la cosa se complica.
En el caso de que te atrevas a hablar pero no cambien de opinión o que sea imposible dialogar con ellos, lo único que puedes hacer es seguir con tu vida, no será tan feliz pero debes seguir adelante, tienes derecho a decidir tu futuro porque para eso eres dueño/a de tu vida, atrévete a buscar tu felicidad si realmente no hace daño a otros, date la oportunidad de ser feliz. Pero, eso sí, asegúrate de que estás muy unido/a a tu pareja y él/ella a tí porque si te alejas de los tuyos puede que te arriesgues a quedarte algún día solo/a. De hecho si para tí la familia es lo más, quizás deberías plantearte dejar la relación porque lo pasarás realmente mal luchando.
Pero recuerda, ten paciencia, y dales tiempo porque a veces la personas y las stuaciones cambian.
¡¡Mucho ánimo!!.

sábado, 4 de junio de 2011

Matrimonio español-turco 1. El amor no es suficiente. 2ª parte.

Dejando a un lado que la convivencia es difícil porque cada uno somos de nuestro padre y nuestra madre...también tenemos que tener en cuenta varias cosas más:

-Casi con toda probabilidad sois de religiones diferentes, ¿qué eso es importante?, ¡en absoluto!, excepto si él/ella es muy religioso y tú no, o al contrario. Tu pareja no puede pretender obligarte a que seas de su religión al igual que tú tampoco puedes obligar a cambiar la suya. Es fundamental el respeto mutuo y el admitir que cada uno puede pensar y creer en lo que quiera mientras no fastidie al de al lado. Asegúrate de que sabes a ciencia cierta lo que él/ella opina de que seáis de ideologias religiosas distintas (voy a incluir el ateísmo aunque evidentemente no sea una religión), y hasta no vendría mal saber que pasará si tenéis hijos...si les dejareis elegir o si uno de los dos está empeñado en que los hijos sigan una determinada religión. También conviene saber que opina su familia sobre el tema porque hay familias que se meten en todo y pueden amargarte (no es mi caso, por suerte).

-Tenéis culturas diferentes. Que esto suceda puede ser enriquecedor especialmente si los dos sois de mente abierta y tenéis ganas de aprender cosas nuevas, pero a veces también puede llegar a ser chocante. España y Turquía, por suerte, se parecen bastante en muchas cosas: el carácter abierto, la hospitalidad (ya se va perdiendo en España), el amor por la familia, el gusto por reunirse con los amigos y los nuestros, las ganas de fiesta y baile, la gastronomía, etc, etc., pero evidentemente también hay muchas diferencias que a veces chocan.

-Tenéis idiomas diferentes. A no ser que seas de los/as privilegiados/as que tiene una pareja que habla bien español o tú hablas bien el turco o los dos habláis un idioma común como el inglés de nivel semi-nativo esto es un dificultad obvia. A veces las personas no nos entendemos bien en nuestro propio idioma así que en otro se complica más la cosa. Mi marido y yo nos defendemos bastante bien en inglés y al principio no notábamos problemas para comunicarnos a la perfección y con detalle...hasta que aparecieron en nuestra vida temas más complicados como asuntos legales o de documentación, entonces es cuando me di cuenta de lo difícil que llegaba a ser comunicarnos de forma correcta. Esto llevó a que a veces nos malentendíamos con enfados posteriores y desesperación añadida. Ahora él habla español (un nivel intermedio bajo, bastante bien habla para sólo recibir mis clases de vez en cuando y llevar 6 meses en España) y eso facilita la comunicación mucho aunque a veces sigue habiendo malentendidos desesperantes.

-No todo el mundo os apoyará (es respetable), pero es que incluso algunos (ya lo habréis vivido) os pondrán la zancadilla, ¿motivos?: la envidia, estar amargado, el racismo, la xenofobia, la ignorancia...Para llevar una relación como ésta hay que ser muy fuerte, ¡mucho!. Yo he tenido que aguantar los durísimos y fortísimos comentarios de varios compañeros de trabajo hace ya algunos años (por suerte ya no trabajo con esa personas) y he tenido que guardar el tipo como he podido. Lo más gracioso (por decir algo) es que eran gente con la que apenas hablaba y con quienes no tenía ni un ápice de confianza. Si un amigo de verdad te suelta una burrada no está bien pero podemos decir que tiene cierto derecho a opinar, pero, ¿y una persona que la ves de higos a brevas con quien no tienes ningún tipo de confianza?, ¿quién es esa persona para opinar sobre tu vida?. Por suerte he tenido el apoyo de algunas personas que me han animado y ayudado a ignorar este tipo de comentarios necios.

-Empezar una nueva vida en otro país es muy duro. Ya venga tu pareja a España o tú vayas a Turquía uno de los dos tendrá que adaptarse a un nuevo lugar con lo que eso acarrea. No olvidemos tampoco la situación financia que vivimos actualmente, la crisis ha llegado a todos lo países y no es fácil salir adelante comenzado desde cero.

En resumen, aunque el amor verdadero es básico para que una relación así funcione (y cualquiera), por desgracia el amor no es suficiente para saltar todos los obstáculos que aparecerán.

Perooooooo...no hay que tirar la toalla, dejemos a un lado estos puntos (aunque seamos conscientes de que existen) y si estás convencido/a...¡lucha, sonríe, mira hacia adelante y no desesperes!.

jueves, 2 de junio de 2011

Matrimonio español-turco 1. El amor no es suficiente, 1ª parte.

Estoy segura de que si le has dicho a algunas personas que te gustaría (o vas a) casarte con tu pareja de nacionalidad turca habrás escuchado de todo (al igual que a lo largo de toda vuestra relación). Yo he tenido que escuchar toda clase de comentarios, la mayoría negativos, algunos hasta insultantes, pero reconozco que ciertos tenían su lógica porque estaban hechos por gente inteligente.

Sólo puedo decirte que no te cierres en banda y deja que esas personas con dos dedos de frente te den su opinión (a los necios simplemente ignóralos). A veces estamos tan ciegos que no somos capaces de ver lo evidente. A mí ese tipo de comentarios lógicos no me sorprendieron ni me ofendieron porque yo ya los había pensado antes por mi misma, pero está bien escucharlos por parte de otras personas.

En primer lugar, si tener una relación con una persona extranjera a veces puede llegar a ser muy duro (otro día razonaremos porqué) puedes imaginarte que el matrimonio es un gran paso que debe ser meditado con tiempo, tranquilidad y mente abierta (sea tu pareja extranjera o no).

Estar con alguien para toda la vida es hermoso pero en algunos momentos no es fácil. La convivencia es complicada para cualquiera ya que tus acciones siempre pueden repercutir a la persona que vive contigo y viceversa. Si esa persona es un compañero de piso desordenado y sucio puedes llamarle la atención varias veces y si no te hace caso le invitas a irse del piso o recoges tus cosas y te vas. Pero el matrimonio no es algo de empezar y luego dejar cuando las cosas se compliquen. Por eso es fundamental tener algo básico y que parece de perogrullo: VERDADERO AMOR (y yo añadiría también: dos dedos de frente)

Si eso ya lo tienes, si no dudas del amor que tienes hacia esa persona ni el de esa persona hacia ti, ya tienes un pasito dado. Hay gente que se mete en una relación sin tener claro qué sienten verdaderamente por esa persona y viceversa, o le echan imaginación al asunto creando la fantasía de un gran amor donde solo hay conveniencia o simplemente ganas de pasar el rato.

Te aconsejo que si es posible (el tema de los visados lo complica todo bastante) convivas un tiempo con esa persona, y cuando digo un tiempo no me refiero a un mes de vacaciones, sino varios meses en una situación de trabajo con el estrés del día a día. Si tu pareja turca no puede ir a España haz lo posible para pasar un tiempo con él/ella en Turquía cuando esté trabajando, viendo cómo es y se comporta frente a la monotonía, el trabajo y el estrés. En vacaciones todos estamos felices, tenemos tiempo para todo, escuchamos lo que sea necesario, amamos sin medida y abrazamos sin parar. Todo es diferente cuando estás cansado, no te apetece lavar los platos o planchar la ropa, cuando algo te preocupa y te quita el sueño...

Hay que conocer a las personas en toda situación si esto es posible. Puede que te sorprenda para bien...o tal vez para mal, pero tendrás tiempo para pensar si es la persona con la que quieres compartir tu vida o si es mejor ser razonables y vivir cada uno por su lado.

Mi abuela, que nació en 1923 tiene, para algunas cosas, una mente bien moderna y a ella siempre le ha parecido bien que una pareja conviva antes de casarse porque "la de sorpresas que te llevas, hija".

miércoles, 1 de junio de 2011

Matrimonio español-turco

En estos momentos me resulta difícil abrirme a los demás pero así todo, como siempre me ha gustado echar una mano a todo el que pueda, he decidido dejar a un lado mis problemas personales actuales y dedicar unos minutos de vez en cuando a escribir sobre algunos temas que les preocupan a algunas personas y en los que tengo un poquito de experiencia.

A mí me hubiese encantado que alguien me hubiese dado algo de información cuando me sentía perdida, y me sirvió muchísimo los datos y experiencias que encontré plasmados en algunos foros, eso sí, era una información tan desordenada y a veces tan dispar que me costó mucho tener las cosas claras, por eso me prometí a mí misma que cuando terminase todo este lío escribiría en mi humilde blog mi experiencia con todo lujo de detalles por si le sirviese a alguien.

A partir de hoy y cada vez que tenga un ratito libre entraré en el blog para ir poniendo por temas todo lo que sé sobre el matrimonio entre un/a ciudadano/a español/a y uno/a ciudadano/a turco/a: documentos a aportar, lugares a los que hay que ir, consejos, que hacer cuando se llega a España...

En mi caso podré hablar en concreto sobre como casarse en Turquía (porque estés viviendo allí o que viviendo en España vayas a Turquía unos días para casarte) haciendo (posteriormente) legal el matrimonio en territorio español. No tengo experiencia sobre como casarse en España directamente, ¡lo siento!. No me gusta hablar de lo que no sé, así que me centraré en mi experiencia y mis humildes conocimientos sobre estos temas. Puede que más adelante y si tengo tiempo investigue sobre cómo casarse en España con un/a ciudadano/a turco/a.

En un futuro no muy lejano, cuando pueda, escribiré también sobre los visados pedidos por ciudadanos turcos al Consulado/Embajada español/a para poder visitar España (visitas como turista o estudiante porque visados de trabajo...tampoco tengo mucha idea).

Espero de corazón que os sirva y os pueda ayudar. Espero que los consejos que os doy os lo tomeis como lo que son, sólo consejos, hechos con el mayor de los cariños.

Si teneis algún problema en concreto y no podeis esperar a que publique una entrada sobre sobre mismo, no dudeis en escribirme un comentario en alguna de las entradas ya existentes para que yo pueda responderos. Os ruego que os hagais seguidores del blog para que pueda contestaros de manera personalizada y sea fácil contactar con vosotros. Gracias.