Mi lista de blogs

martes, 15 de enero de 2013

Cómo saludar en Turquía

Si habéis viajado un poquito fuera de España u os gustan los documentales os habréis fijado lo diferentes que son los saludos según en qué país te encuentres. Y ya sabéis que se dice: "En donde fueres haz lo que vieres".

Cuando estéis en tierras turcas aprenderéis sobre la marcha muchísimas cosas, y ahí está la gracia, pero a mí me hubiese venido muy bien que alguien me hubiese explicado, aunque fuese por encima, cómo comportarme ante un encuentro con un/a turco/a y no pasar momentos algo incómodos, por eso he decidido escribir este entrada.

Muchos turcos no entienden que en España tenemos costumbres diferentes y que no es fácil adaptarse a las de otros, parece que piensan que en todos los sitios del mundo se hace lo mismo. Aunque todo sea dicho de paso, esa creencia no es sólo de turcos, en España también pasa, ¿o no es verdad que nos sale una sonrisilla sin querer cuando, por ejemplo, vemos a un extranjero cortando una tapita de jamón serrano con cuchillo y tenedor?.

Vayamos al tema.

Algo básico es recordar que cuando te presentan o te encuentras a una persona mayor, independiente de su sexo y de tu sexo, lo que se hace es coger su mano derecha, besarla y luego llevarla a tu frente. Normalmente no se besa realmente, sino que haces el gesto poniéndola en tu barbilla. Para este saludo te tienes que agachar un poquito para estar más o menos a la altura de los hombros de la persona a saludar, simplemente para no partirle la muñeca doblándosela cuando subas su mano a tu frente. Este saludo es también para las personas mayores de la familia, por mucha confianza que tengáis con ellos, ya que es una señal de respeto. Cuando veo a mis suegros después de meses alejados siempre les saludo así y luego un gran abrazo y dos besos (el orden de los besos ya os lo explicaré más adelante).

Esto que parece tan sencillo a veces no lo es, ¿y sabéis porqué?, pues por la simple razón de que hay una edad en la que las personas no son viejas pero tampoco jóvenes, y con esas personas no sabes qué puñetas hacer. Yo he optado por hacer este saludo en cuanto tenga una duda razonable, tal vez quede de demasiado atenta, pero lo prefiero así. Lo máximo que os puede pasar es que la persona sonría o se parta de risa en tu cara por haberla considerado lo suficientemente mayor como para expresar tus respetos.

Tengo una anécdota sobre esto. Como muchos sabéis en la bodas, cuando termina la ceremonia civil, los invitados se acercan a los novios y les dan dinero como regalo, evidentemente debes saludarles y darles las gracias. Como yo, cuando nos casamos, no dominaba el arte del saludo turco creé un código entre mi marido y yo para saber si tenía de dar la mano o el beso mano-frente, así que cada vez que se acercaba alguien a mí él me decía: "mano" o "beso" y así hacía yo. Lo malo es cuando la cosa se salió de madre y empezó a acercarse la gente sin orden ninguno, como en tropel, cuando lo normal es hacer una cola delante de los novios, y ya casi ni veía a mi marido a mi lado del tumulto que había. Pues nada, hice lo que pude y le di el beso mano-frente a todos, excepto si era claramente más joven que yo, y punto.
Otra anécdota es con una de las tías de mi marido. Yo siempre le saludaba con el beso mano-frente y ella siempre sonreía muy ampliamente, como conteniendo la risa. Un día me dio por preguntarle a mi marido qué edad tenía y me sorprendí porque no era mucho mayor que yo, y entonces entendí su sonrisa. Así todo aún siempre la saludo así, simplemente por respeto. ¿Veis?, realmente depende de la circunstancia en la que os encontréis. Puede que penséis que puedes ofender con este saludo por considerar "vieja" a la persona a la que saludáis, pero creedme que no suele suceder eso, ya que es un honor recibir ese saludo. Yo personalmente me di cuenta de que soy ya más bien madurita cuando los niños empezaron a saludarme así, pero nunca me ofendió, todo lo contrario.

Es lógico entender que si llegais a una casa o a cualquier lugar donde un grupo de gente se haya reunido y nadie se acerca a vosotros para saludaros tendréis que ser vosotros los que comencéis el saludo empezando siempre por las personas más mayores. Si todo el mundo fuera de la misma edad se hará como en España, empezando por la persona que esté fisicamente más cerca tuya y siguiendo un orden más o menos lógico de cercanía física.

Otra cosilla a recordar es que si te encuentras con familiares jóvenes o familiares mayores con los que tengáis mucha confianza y veis de forma frecuente, o amigos o conocidos simpáticos, lo ideal es dar un apretón de manos y sin soltar la mano dos besos en la cara, como haríamos en España, pero con una sutil pero importante diferencia, el orden en el que se hace: primero a la derecha (izquierda de la persona a la que saludas) y luego la izquierda. Si no recuerdas que el orden es al contrario que en España es un poco cómico casi darte de morros con la otra persona, aunque este pequeño malentendido no debe agobiaros, los turcos, en general, tienen bastante sentido del humor, y simplemente será motivo de una buena carcajada.

Evidentemente todo lo que os he contado está más bien dirigido a aquellos de vosotros que tenéis una relación con un/a turco/a y queréis integraros en la cultura del país. Si en cambio estáis en Turquía de paso o simplemente no queréis comeros mucho el coco, el saludo más socorrido es un simple apretón de manos o un asentimiento con la cabeza y punto.

No os ofendáis si al dar la mano a una persona de sexo opuesto al vuestro os rechazan el saludo, es muy posible que sean personas muy religiosas con normas estrictas con respecto al contacto con miembros del sexo contrario. Esto no suele pasar con mucha frecuencia en grandes ciudades y lugares más turísticos, pero hay de todo.

Espero que la entrada os sea útil o al menos os resulte curiosa.  Un abrazo para todos.

domingo, 16 de diciembre de 2012

No he desaparecido en combate

Hola a todos una vez más.

Deciros que aunque no he subido ninguna entrada desde Septiembre no significa que haya desaparecido, por suerte aún estoy vivita y coleando, y dispuesta como siempre a escucharos, informaros y aconsejaros en todo lo que necesiteis.

Como siempre os digo, sentíos libres de proponer nuevos temas que no haya tocado aún, estaré encantada de investigar sobre el tema o recordar mi propia experiencia para que tengais buena información.

También os animo a que si veis que la información que he dado va cambiando (los años pasan y las leyes cambian) os pongais en contacto conmigo a través de los comentarios de cualquiere entrada y me pongais al día, asi otras personas podrán beneficiarse de esa información.

Y una vez más gracias a todos aquellos que leeis mi blog y habeis participado en él. Mucha suerte a todos...¡y que el amor triunfe!.

viernes, 28 de septiembre de 2012

Noticias recientes tarjeta residencia cónyuge ciudadado de la unión.

Hola a todos,

Una estupenda y cariñosa lectora del blog llamada Carlota me ha dejado un comentario que os puede interesar, son noticias frescas, ¡muy frescas!, sobre la tarjeta de residencia por ser cónyuge de ciudadano de la unión, o lo que es lo mismo, permiso de residencia para un turco o una turca casado con una española/español.
Os dejo aquí parte del comentario que ha dejado.
Carlota, te he contestado a tu comentarío en la entrada en la que lo publicaste. De nuevo, guapa, mil gracias por la información y una vez más ENHORABUENA y que la buena suerte esté siempre de vuestro lado.

Holaa! Traigo buenas noticias, nos acabamos de casar :D :D :D :D :D Todo ha salido PERFECTO incluso han venido mis padres y mis abuelos a la boda, hemos registrado el matrimonio en el consulado y a mi marıdo le acaban de dar el visado para venirse a España, yo iré mañana y él se vendrá el sabado! Ahora sólo nos queda la parte de la tarjeta de residencia! Ahora han hecho una adaptación de la nueva ley que les comenté hace unos meses: se puede acceder a la tarjeta de residencıa si ninguno de los dos tiene trabajo, a condıcion de que tenga un seguro privado contratado y de que además enseñe una cantidad minima de 10.000 € (la cantidad varía según las comunídad autonoma).
Solo quería darte las gracias por toda la información tan buena y el trabajo tan duro que has hecho durante todos estos meses. MUCHAS GRACIAS!!!!


Si alguno de vosotros tiene más información fresca no dudéis en escribirme y asi la podréis compartir con otras personas que están en la misma situación. ¡¡¡Gracias!!!.

Lo mismo digo sobre si quereis que publique algo sobre otros temas, aunque no sean de papeleos y estén relacionados con el tema o con Turquía. Estoy abierta a nuevas ideas.

Un abrazo a todos y a seguir luchando.

sábado, 22 de septiembre de 2012

El tulipán, Holanda y Turquía

Hace unos días estuve en mi ciudad natal, en casa de mis padres, volviendo a la infancia y primera juventud durmiendo en mi antigua y amada habitación. Como siempre que voy me da por leer mis diarios antiguos, notas escondidas en lugares que aún recuerdo o viejas cartas. Curiosamente encontré un viejo papel en el que había una lista de las cosas que más me gustaban en ese momento, aunque desconozco el motivo. Calculo que la escribí cuando tenía unos 18 años aproximadamente. Me sorprendió que mis gustos no hayan cambiado nada, pero lo que más me llamó la atención es que escribiese que mi comida favorita era el şiş kebap teniendo en cuenta que de aquella no había restaurante turco o pseudoturcos en España. Sí que es verdad que en mis innumerables veranos en Inglaterra me ponía hasta arriba de kebap de toda clase gracias a los restaurantes de inmigrantes turcos que por allí había. Sorprendente, o quizás no, también es que cuando estaba por tierras inglesas mis compañeros favoritos de juega eran los turcos, de los cuales tengo maravillosos y divertidísimos recuerdos. Ya veis, un poco menos de dos décadas después estoy casada con un turco, quizás no era tan raro de esperar.

En esa lista escribía bien grande la que sigue siendo mi flor favorita junto con el jazmín, la buganvilla y la dama de noche: el tulipán. Es una flor que me gusta muchísimo por lo fuerte y débil que parece al mismo tiempo, por sus inumerables colores y por su soledad cuando sale del bulbo. Desgraciadamente no se me da muy bien eso de la jardinería y siempre que he plantado bulbos de tulipán han terminado muriendo o dormiditos bajo tierra. Una asignatura pendiente más que pienso llevar a cabo, y será dentro de poco porque de Septiembre a Diciembre es la época de plantarlos.


 
Cuando estuve por primera vez en Turquía hace ya bastantes años me sorprendió cómo el tulipán aparecía por todas partes, especialmente en cerámicas antiguas y en palacios de sultanes, e incluso en el logotipo turístico de este país. Para mí, que siempre relacionaba el tulipán con Holanda me resultaba muy curioso. Me preguntaba eso de "¿Qué fue antes, la gallina o el huevo?.". ¿Qué país introdujo al otro el tulipán?, ¿o es que es una casualidad que dos países tan distintos y distantes tengan como la flor más importante el tulipán?.

En turco tulipán se dice "lale", un nombre que les gusta mucho a los turcos porque les recuerda a la pronunciación de "Allah". En Europa al "lale" se le conoce como tulipán porque según se dice un diplomático flamenco llamado Ogier de Busbecq visitó a mitad del siglo XXVI la corte de Süleyman el Grande y quedó maravillado por una flor que jamás había visto y de una gran belleza que un hombre llevaba encima de su turbante. El diplomático le preguntó como se llamaba aquella flor, y al tener idiomas tan diferentes, el turco entendió que se refería al turbante y le dijo que se llamaba "tülbent". Yo no estoy muy de acuerdo con la historia porque "tülbent" no significa turbante (que en realidad se dice "türban") sino tarlatana o estopilla, que es un tipo de tejido del que no creo que se hicieran los turbantes (quedarían demasiado tiesos). Pero, ¿quién soy yo para dudar de la historia?.

Según parece Ogier de Busbecq estaba tan maravillado con aquellas flores que le mandó numerosos bulbos a su amigo el botánico Carolus Clusius de la Universidad de Leiden, otros dicen que fue el mismo Clusius el que llevó los bulbos a Holanda. Pero este botánico estaba tan obsesionado y era tan avaro que no quería compartir facilmente esas flores con nadie. Pedía por ellas mucho dinero, tanto que la gente no se podía permitir semejante gasto. Una noche, y sabiendo el gran valor de esta flores, varios individuos entraron en el jardín y le robaron los bulbos. Clusius se disgustó tantísimo que decidió no vover a cultivar tulipanes nunca más. Desde aquel momento el cultivo de tulipanes se extendió por toda Holanda llegando incluso a llamarse "Tulipanomanía", pero seguía siendo un objeto de lujo y sólo personas con gran poder adquisitivo podían permitirse tener tulipanes en su jardín. Había bulbos de tulipán tan caros que con la misma cantidad de florines que se pagaba por él otro podía comprarse una buena casa en uno de los canales de Amsterdam. A veces incluso se utilizaba el tulipán como moneda de cambio. Es sorprendente que la mayoría se fiaba de que aquel bulbo era realmente de tulipán porque realmente no se sabía si era de esa especie hasta que no se plantaba. Evidentemente había muchos expertos en el tema que sabían distinguir uno verdadero de uno falso. Todo aquello podía decirse que era una verdadera "mafía" comercial. En 1936 las autoridades decidieron acabar con todo aquello y fijar en 50 florines le precio de un bulbo. Esto hizo que muchos comerciantes tuvieran que cerrar sus tiendas o abandonar ese negocio.

A mí a veces la historia me parece muy curiosa e interesante.

Fuentes:
http://www.aturquia.com/tradiciones/tulipan.htm

http://es.wikipedia.org/wiki/Carolus_Clusius

http://en.wikipedia.org/wiki/Ogier_Ghiselin_de_Busbecq

jueves, 20 de septiembre de 2012

Capitulaciones matrimoniales, la separación de bienes


En esta ocasión voy a hablaros de las capitulaciones matrimoniales. Se trata de un contrato entre los cónyuges con el que, entre otros asuntos, se decide qué régimen económico se va a elegir: separación de bienes o régimen de gananciales. Este último, y explicado se forma muy simple podríamos decir que es que todo lo tuyo es de tu pareja y viceversa, es decir, en el que caso de que hubiera divorcio, los bienes de ambos se repartirían entre los dos. Como no soy una experta en Derecho, de hecho para entender ciertas cosas me las han tenido que explicar muchas veces os remito a un blog en el que se explica mejor de qué se trata. http://notariamazaira.com/blog/?p=214

Yo os lo voy a explicar todo de forma mucho más sencilla y por tanto menos detallada.

Cuando uno se casa en España normalmente el régimen económico es de gananciales, aunque depende de la Comunidad Autónoma en la que hayáis registrado vuestra unión, ya que, por ejemplo, en la Comunidad Valenciana, y si no me equivoco, desde el 2008 el régimen económico es de separación de bienes, al igual que sucede en Baleares y Cataluña. Lo que está claro, o al menos hasta hace dos años, es que cuando uno se casa en Turquía (imagino que en otros países extranjeros también) al registrar el matrimonio en España (esto lo hace la embajada o consulado cuando entregas el libro de familia turco y otros documentos de los que os hablé en otra entrada) se hace en el registro central, que está en Madrid, y allí el régimen económico es de gananciales, por tanto todo se comparte en el matrimonio. Así que significa que si, por desgracia, hay un divorcio los bienes se dividirán entre los dos cónyuges.

Si os interesa, hasta la fecha, y que yo sepa, en Turquía el régimen económico en el matrimonio es el de separación de bienes. Cuando fuimos a hacer las capitulaciones matrimoniales en la notaría sacaron un libro enorme y pesadísimo de Derecho Internacional y confirmaron que en Turquía hay separación de bienes al casarte, pero podéis confirmarlo vosotros mismo en vuestra notaría, con información más reciente.

Sé que hay personas que piensan que cuando se casan será para siempre, y para lo bueno y lo malo. Yo soy mucho más realista (y muy prevenida) y pienso que, como todo en la vida, a veces las cosas terminan antes de lo que uno espera y desea, por eso yo desde siempre, incluso antes de casarme, pensaba que la separación de bienes es necesaria, para que si, por desgracia, llega el momento de una separación la situación no sea tan dura y complicada y tener una cosa menos en la que pensar.

Por tanto si pensáis que lo mejor es tener separación de bienes lo que tenéis que hacer es ir a una notaría y consultar el caso. Mi marido y yo hicimos separación de bienes hace 1 año y medio, a los pocos meses de casarnos, en ese momento la situación estaba como os he explicado antes, pero ya sabéis que las leyes cambian, por tanto es mejor preguntar. Se puede hacer antes de la boda o ya casados, en el momento que queráis. Si cambiáis de opinión podéis modificarlo cuando lo deseéis.

Tal vez alguno de vosotros de plantee lo siguiente: "registramos el matrimonio en el registro central a través de la embajada/consulado pero luego trasladamos la inscripción de matrimonio al registro de nuestra comunidad. ¿Al hacer el traslado a una comunidad donde existe la separación de bienes de base cambiará automáticamente nuestro régimen económico?". Pues deciros que no, al menos hasta la fecha en la que nosotros lo hicimos no. Se supone que es sólo un traslado, por tanto sigue el régimen económico del registro central, por tanto bienes gananciales.

Os recomiendo que vayáis a hacer o no capitulaciones matrimoniales hagáis traslado inscripción de matrimonio del registro central al de vuestra ciudad, excepto si vivís en Madrid, evidentemente, porque a la hora de sacar una copia para cualquier cosa tendríais que ir a Madrid para hacerlo. Mirad mi entrada sobre el traslado de inscripción de matrimonio para más información.

Consejo: si no queréis arrancaros los pelos de estrés no hagáis las capitulaciones antes de haber trasladado inscripción de matrimonio y haber recibido la carta de confirmación por parte del nuevo registro del mismo porque te ponen muchas pegas (no me quiero ni acordar lo mal que lo pasamos) ya que si no en el documento de la notaría pondrá que el matrimonio está registrado en el Registro Central (copian los que pone en el libro de familia Español) y no en el de tu localidad, por lo que consideran que el documento tiene un error, puesto que debe poner que está registrado en el registro de tu localidad. Ya sabéis por mi otra entrada que el traslado de inscripción de matrimonio puede tardar unos tres meses aproximadamente.

Una vez tengáis claro que queréis hacer separación de bienes sólo tenéis que elegir una notaria que os de confianza. Nosotros no conocíamos ninguna así que fuimos al centro de la ciudad y en la que más gente vimos entrar y salir y más antigua nos pareció entramos. Para hacerlo a nosotros sólo nos pidieron los dos libros de familia, el turco y el español, DNI y pasaporte o NIE del cónyuge y los honorarios correspondientes que pueden varias según la notaría. A nosotros nos cobraron 80€ hace un año y medio. Importante: es absolutamente necesario, como es lógico, que vayáis los dos puesto que es un contrato que debéis firmar ambos.

Una cosa muy muy importante que tal vez os parezca de perogrullo pero que yo no sabía es que después con las capitulaciones matrimoniales en mano (deben daros tres copias, una para cada cónyuge y otra más) debéis volver al registro civil de vuestra localidad y registrar el régimen económico deseado, en este caso separación de bienes. Para este paso, que yo recuerde no hace falta que vayáis los dos, con uno basta, pero yo no me fiaría mucho, y si podéis ir los dos mejor (recordad que para algo tan sencillo como un traslado de inscripción de matrimonio hace falta que vayan ambos cónyuges)

Espero una vez más os haya servido de ayuda. He intentado explicarlo lo más sencillo posible pero si hay algo que no entendéis o aún os quedan dudas ya sabéis que podéis escribirme un comentario y os contestaré los antes posible.

miércoles, 19 de septiembre de 2012

Traslado de inscripción de matrimonio desde el Registro Central al de tu localidad.


¡Hola a todos!.

Una vez más vuelta de vacaciones, aunque la verdad es que han pasado ya más de 20 días de eso, y veo ese tiempo libre muy lejano. Volver a la rutina hace que te olvides pronto de las vacaciones aunque aún perdura un buen sabor de boca. Por si a alguien le interesa estuvimos una vez más todo el mes en Turquía, como no. Si alguno de vosotros desea que algún día haga una entrada sobre sitios para ver en Turquía que no sean los típicos, que no dude en hacerlo, será un placer contaron cosas sobre mi segunda tierra.

He estado revisando el blog y me he dado cuenta de que hay muchas entradas que creía que había publicado y que para mi sorpresa aún estaban en "borradores", así que me he puesto manos a la obra para poder publicarlas.

Esta entrada es sobre un paso muy importante que puede olvidarse fácilmente porque a estas alturas estamos ya exhaustos de tantos documentos, colas de espera y demás líos.

Como sabéis, cuando te casas en Turquía al final, después de un periplo intenso, tienes en tu poder dos libros de familia, uno turco y uno español, y un papel que certifica que el matrimonio ha sido inscrito en el registro civil de la localidad donde esté la embajada/consulado y se especifica que se expide copia certificada para el registro civil central en Madrid. Eso significa que vuestro matrimonio es legal es España, pero también significa que si queréis acceder a este documento por el motivo que sea tendréis que ir a Madrid a pedirlo. Por eso os aconsejo que en cuanto podáis vayáis al registro civil de vuestra localidad (si es que no vivís en Madrid) y pidáis el traslado de inscripción de matrimonio. Para ello tenéis que llevar:

-El certificado de matrimonio del que os he hablado y el libro de familia español (yo me llevé el turco también por si acaso, pero no lo querían), además de dos fotocopias de cada documento.

-DNI o pasaporte o NIE de cada uno de los cónyuges, y dos fotocopias de cada documento.

-Certificado de empadronamiento de ambos cónyuges actualizado (de menos de tres meses)

-Rellenar un papel que te dan en el registro solicitando el traslado.

Importante: Tenéis que ir los dos, no puede ir sólo uno, porque ambos tienen que firmar la solicitud.

Otra cosa importante: Tened en cuenta que desde que se solicita el traslado hasta que recibes en casa un sobre certificado diciendo que la inscripción de matrimonio ya está en el registro civil de tu localidad puede tardar unos tres meses, aunque a nosotros nos tardó 15 días. Lo digo por si tenéis que utilizar el documento de registro de vuestro matrimonio para algo, como por ejemplo para las capitulaciones matrimoniales, tema del que os hablaré en breve en otra entrada y que espero leáis porque hay información interesante e importante.

Una vez más espero que la información os sirva de ayuda.

 

lunes, 4 de junio de 2012

Cambio de apellido por matrimonio (actualización)

Hoy he recibido un comentario de Carlota, a la que le doy las gracias por escribirme, preguntándome sobre un tema curioso, el cambio de apellido de la mujer (como no, la mujer siempre la que cambia y se adapta) cuando se casa con un ciudadano turco.

Cuando yo me casé en Diciembre del 2010 en le registro civil dieron por supuesto que quería cambiar mi apellido por el de mi marido, algo ante lo cual puse mala cara, así que inmediatamente me propusieron me propusieron hacer una combinación de ambos. Sería así: si te llamas, por ejemplo, Carmen Gonzalez Perez y tu marido Koray Sipahi te dan la opción de llamarte en Turquía, y en tus documentos turcos, Carmen Gonzalez Sipahi. Yo dije que quería quedarme con mis apellidos "de soltera" pero me dijeron que eso no era posible. Tengo un primer apellido peculiar que me ha dado muchos disgustos, más de los soportables, a lo largo de mi vida por parte de gente cruel a la que le gusta burlarse de los demás y no sabe cómo. Pero por mucho que haya sufrido por culpa de mi extraño apellido me niego a renunciar a él. Soy quién soy, nací así, y mis apellidos muestran quién es mi padre y mi madre, nunca renunciaría a mostrar con orgullo mis raíces. De hecho hasta me parece terrible que el apellido de la madre tenga que estar en segundo lugar, o aún peor, que en la mayoría de los países del mundo sólo utilicen el apellido del padre, cuando la que nos ha llevado durante meses dentro, dado a luz y nos ha amamantado, entre millones de cosas más, es nuestra madre.

Me quedé pensando en esa segunda opción y llegué a la conclusión de que por si alguna circunstancia viviese en Turquía me vendría bien tener un apellido turco aunque fuese "de pasada". Así que en mis documentos turcos consto con mi primer apellido y como segundo el de mi marido, o más bien parte del primero, como un apellido compuesto, pero sólo por motivos prácticos. Me dio mucha pena dejar de lado el precioso y valioso apellido de mi madre.

En España hay varias opciones para cambio de apellido pero son muy complicadas. Aquí teneis un enlace del ministerio de justicia al respecto.
http://www.mjusticia.gob.es/cs/Satellite/es/1200666550200/Tramite_C/1214483962185/Detalle.html

En mi época adolescente deseaba con todas mis fuerzas cumplir 18 para cambiarme el apellido que tantas lágrimas me hizo derramar, pero cuando vi todo lo que había que hacer se me quitaron las ganas. Pero hubo más motivos para dejar de lado esta hazaña. Cuando me hice adulta me di cuenta de que tenía que estar orgullosa de mis apellidos y lo práctico que es tener un apellido fuera de lo normal, ya que todo el mundo me recuerda fácilmente, lo cual es una ventaja para muchas cosas y situaciones. También hay que decir que el cambio de vivienda a una región de España menos propensa al cachondeo y falta de respeto me relajaron un poco. Pero es que aunque hubiese seguido en mis trece sólo imaginarme el lío que debe ser cambiar todos los documentos que tengo desde pequeña, títulos, cursos, certificados, etc. me mareo.

Aquí, en España, lo legal es utilizar el nombre del padre y de la madre, no hay más opción en un principio, como bien dice Carlota. Es cierto que invertir el orden de los apellidos es lo más sencillo, pero no es de lo que estamos hablando, ya que ella me comentaba la posibilidad de cambiar sus apellidos por el de su marido. Ese cambio se considera igual que si dijeses que te quieres apellidar McDonalds, para la legislación que elijas el apellido de tu marido o el de tu actor o cantante favorito les tiene sin cuidado, es el mismo caso, y por tanto la misma dificultad, de hecho en el enlace que he adjuntado no habla del cambio de apellido por uno que no pertenezca a la familia.

Desde mi punto de vista, aunque lo del cambio de apellido es algo personal que respeto profundamente (viva el derecho de elección), es un lío más innecesario. Cuando estéis metidos en todo el horrible follón de casaros, estoy segura de que lo del cambio de apellido en España te parecerá una idea descabellada, porque estarás hartita de papeleos, creéme. ¿El cambio en Turquía?, como tu veas. Yo el inconveniente que le veo a adoptar el nombre del marido es que si te vas a vivir allí en algún momento de tu vida va a ser una tarea más demostrar que todos tus certificados, títulos, pasaporte español, etc. de los que hablaba antes te pertenecen. Considero que puede ser un quebradero de cabeza más, y la vida ya es demasiado complicada como para hacerla aún más enrevesada. Tal vez la opción que yo elegí sea buena idea, porque no es algo extremo, es como estar entre una tierra y otra, abriendo las puertas de un nuevo país sin cerrar las del tuyo propio y tus valiosas raíces.